"لصدمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schock
        
    • Trauma
        
    • einen Schlaganfall
        
    • Anfall
        
    Das, was mit Aeacus passiert ist, war ein großer Schock, aber das könnte dir nie passieren. Open Subtitles أعلم ما حصل لأيوكس تعرض لصدمة كبيرة لكن لا يمكن أن يحصل لك شيء من هذا القبيل
    Ich sah zu, wie 3 Ermittler nach dem elektroneuralen Schock starben. Open Subtitles سيّدي، شاهدت ثلاثة ضباط ميدانيين يموتون بعد تعرض دماغهم لصدمة كهروعصبية
    Ich wollte es Sie nur wissen lassen, damit Sie keinen Schock bekommen, wenn Sie nach der Operation wieder zu sich kommen. Open Subtitles أردتُ فقط أن أعلمك بذلك لا أريد لك أن تتعرّض لصدمة وأنت تتعافى من الجراحة
    Eine gestoppte Entwicklung, das passiert, wenn wir als Kinder ein Trauma erfahren. Open Subtitles توقّف التقدّم الرُشديّ يحدث حينما يتعرّض شخصٌ لصدمة قاسية وهو طفلٌ.
    Besonders bei einem erlittenen Trauma, es beschützt sie von dem echten Geschehnis. Open Subtitles ...بخاصّةٍ عندما يتعرّضون لصدمة .فهي تحميهم من قول ما حدث فعلاً
    Er hatte einen Schlaganfall. -Nein, ich hab Beweise. Open Subtitles العمدة " روتليج " تعرض لصدمة - كلا لدي الدليل -
    Für uns wäre der Schock wohl zu groß... Open Subtitles سكان آيغا سوف يتعرضون لصدمة هائلة عندما يرون هذا
    Durch den Sturz brachen ihre Halswirbel C3 und C4, das führte zu einem spinalen Schock. Open Subtitles أدّى السقوط لكسر الفقرة العنقية الـثالثة والرّابعة مما أدى لصدمة شوكيّة
    Nun, der Schock, einen tödlichen Unfall verursacht zu haben, könnte den Verstand dazu veranlassen, eine weniger sträfliche Schilderung zu erdichten. Open Subtitles يمكن لصدمة حادثة موت بسبب حركة السير أن تدفع العقل إلى اختلاق رواية أقل ملومة
    Ginger, ich möchte dich auf einen kleinen Schock vorbereiten. Open Subtitles جينجر ، أريدك أن تستعدي لصدمة صغيرة
    Sein Organismus hat einen gewaltigen Schock erlitten. Open Subtitles لقد تعرض لصدمة شديدة أثرت على كامل جسده
    Sie hat einen Schock und... es sieht aus, als ob ihr Herzbeutel voller Blut ist. Open Subtitles لقد تعرضت لصدمة و... يبدو أن التامور لديها ممتلئ بالدم.
    Es ist ein solcher Schock für jeden hier. Open Subtitles إنها لصدمة كبيرة على كل شخص هنا
    Zu massiver Schock. Open Subtitles يمكن ان تؤدى لصدمة هائلة
    Abgesehen vom merkwürdigen Mal auf seinem Knöchel, gab es keine Anzeichen für ein Trauma. Open Subtitles بجانب العلامة الغريبة على كاحله لا توجد أي علامات لصدمة
    Es gibt vier Arten von Stärke, oder Widerstandsfähigkeit die zu posttraumatischem Wachstum beitragen, und es gibt wissenschaftlich bestätigte Dinge, die man jeden Tag tun kann, um diese Widerstandsfähigkeit aufzubauen, man braucht dafür kein Trauma. TED هناك أربعة أنواع من القوة أو المرونة والتي تسهم في نمو مابعد الصدمة وهنالك نشاطات مثبتة علمياً يمكنك القيام بها يومياً لبناء هذه الأنواع الأربعة من المرونة ولست بحاجة لصدمة للقيام بها
    Ich bezahle tatäschlich jemanden dafür, meine sozialen Medien zu "säubern", um meinem Gehirn das täglichen Trauma von Hassreden zu ersparen. TED في الحقيقة لقد دفعت مبلغًا من المال لتصفية وسائل التواصل الاجتماعي لدي، في محاولة لتجنيب ذهني من التكرار اليومي لصدمة خطابات الكراهية.
    Kein Trauma oder kosmische Strahlen oder Kraftring machen einen Superhelden. Open Subtitles "لا يتطلّب الأمر التعرّض لصدمة عاطفية أو إشعاعات فضائية أو خاتم قوّة لتصبح بطلاً خارقاً."
    Sie hat ein schweres Trauma erlitten, als sie noch sehr jung war. Open Subtitles تعرضت لصدمة خطيرة عندما كانت صغيرة جدا
    Ihre alternde Mutter, die einen Schlaganfall hatte, die lebt zusammen... Open Subtitles وأمها العجوز تتعرض لصدمة
    Der Anfall wurde durch Druck auf das Gehirn verursacht. Open Subtitles -انها بخير انها تعانى من صدمة نتيجة لصدمة في رأسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus