Da du das Praktikum ausgeschlagen hast, lastet auf mir doppelter Druck. | Open Subtitles | بما أنك تراجعت عن فترة تدريبك، فأنا أتعرّض لضغط مضاعف. |
Ich kenne junge Frauen, die unter so viel Druck von Familie, Freunden, sogar von Kollegen stehen, zu heiraten, dass sie deswegen furchtbare Entscheidungen treffen. | TED | أعرف شابة تتعرض لضغط رهيب من أسرتها وأصدقائها وحتى في عملها لتتزوج، وهن مجبرات على القيام باختيارات فظيعة. |
Und nicht nur Iridium, es ist gefüllt mit glasigen Kügelchen, und Quarzkörnern welche enormen Druck ausgesetzt wurden: Shock Quartz. | TED | إنها مليئة بكريات بلورية وليس بالأيريديوم فقط. ومليئة بحبيبات مرو قد خضعت لضغط هائل: مرو مكثف. |
Um genau zu sein, ist, dass ihr mein Boot geklaut habt und meine Freunde als Geiseln haltet das, was schlecht für meinen Blutdruck ist. | Open Subtitles | في واقع الأمر، تسرق قاربي وتحتجز أصدقائي رهائن ذلك ما هو سيئ لضغط الدم لديّ |
- Und so 'ne Weiße für meinen Blutdruck. | Open Subtitles | وواحدة بيضاء لضغط الدمّ |
Aber sie müssen auch auf die emotionale Last vorbereitet sein, wenn sie den Abzug drücken. | Open Subtitles | لكن عليكم أن تهيأوا أنفسكم لتحمل العبء العاطفي المصاحب لضغط الزناد. |
Der Computer in der Luke war nicht nur dazu da, den Knopf zu drücken. | Open Subtitles | الكمبيوتر الذى فى السرداب لم يكن فقط لضغط الزر |
Flugzeuge gleichen den Druck nur bis 3000 Meter aus. | Open Subtitles | ترى ان الطائرات تتعرض لضغط فقط عند 10 الاف قدم |
Sie müssen bald auf den Druck reagieren. Wir verhalten uns inzwischen ruhig. | Open Subtitles | قريباً أو لاحقاً , سيجب علىهم الإستجابة لضغط الرأي العام ومن جهة اخرى ، ونحن نبقى صامتين |
Hey, hey, kein Druck, Kumpel, aber... | Open Subtitles | لا تدع أي أحد يقوم يا لضغط عليك مرحباً,لا ضغط يا صديقي, |
Der Druck, den die Kugel auf den Hirnbalken ausübt, stört die Kommunikation des Gehirns mit dem zentralen Nervensystem. | Open Subtitles | يجري تعرضه لضغط كبير في الفخص الدماغي لرأسه هذا سيسبب مشكلة أساسية للجهاز العصبي بالكامل |
Dabei denke ich, dass Akademiker und unabhängige Unternehmer eine besondere Verpflichtung haben, da sie größere Freiheiten haben als solche, die für Regierungen arbeiten oder Firmenangestellte, die kommerziellem Druck unterliegen. | TED | وأعتقد أن الأساتذة الجامعيين وأصحاب المشاريع المستقلين عليهم التزام خاص لأنهم يتمتعون بحرية أكبر من الموظفين في الحكومة أو في القطاع الخاص الذين يخضعون لضغط تجاري |
Der Druck war zu groB? | Open Subtitles | هل إنذك متعرض لضغط أكثر من اللازم؟ |
Und das heißt... dass ich derzeit unter 37 Atmosphären Druck stehe. | Open Subtitles | ممّا يعني... أنني أتعرّض لضغط جوّي يساوي 37 وحدة ويزداد تدريجيًا |
Ich stelle jemanden dar, der gleich mäßigem Druck erliegt. | Open Subtitles | انا امثل الشخص الذي يخضع لضغط الشريك |
Unter hohem Druck zusammengepresster Kohlenstoff. | Open Subtitles | قطعة كربون تمّ تعريضها لضغط شديد |
Es ist für meinen Blutdruck. | Open Subtitles | أنه لضغط الدم |
Es ist für meinen Blutdruck. | Open Subtitles | أنه لضغط الدم |
Ich wollte also gerade den Abzug ziehen... | Open Subtitles | لذا كنت مستعداً لضغط الزناد ــ |
- Wir schaffen das. Ich wähl schon mal 9 und 1, dann hab ich nur einen Knopf zu drücken. | Open Subtitles | سأطلب الرقم 91، لذا سأحتاج لضغط رقم واحد فقط. |