"لطالما كان" - Traduction Arabe en Allemand

    • war schon immer
        
    • Er war immer
        
    • Es war immer
        
    • hatte schon immer
        
    • hattest schon immer
        
    • es immer
        
    • hatte immer
        
    • Wie immer
        
    • waren immer
        
    • war immer ein
        
    • Das war immer
        
    • war er schon immer
        
    • ging immer
        
    • Er hat immer
        
    • Es ist immer
        
    Priller war schon immer ein Hitzkopf... man soll ihn nicht unterschätzen. Open Subtitles لطالما كان بيلر عنيدا. لكن لا ينبغي ان نستخف بكلامه
    Meine einzige Sorge war schon immer und bleibt auch künftig das Wohlergehen dieser Schule und natürlich ihrer Schüler. Open Subtitles لطالما كان همي الوحيد وسيبقى رفاهية هذه المدرسة وبالطبع طلابها
    Er war immer so aufmerksam und höflich, aber ich hätte nicht gedacht, dass er dafür die Zeit findet. Open Subtitles لطالما كان الأكثر تمدناً ومراعاةً للغير. لكن ما كنت لأتوقع أنه كان لديه الوقت.
    So viel kann ich Ihnen sagen, Er war immer auf der Suche nach der Nummer Eins. Open Subtitles حسناً، يمكنني إخبارك أنه لطالما كان يسعى للمركز الأول
    Die Art wie er starb, das Feuer im Auto... Es war immer seltsam. Open Subtitles الطريقة التي مات بها الحريق في السيّارة لطالما كان غريباً
    Clara Sullivan war eine unserer klügsten Hexen, aber sie hatte schon immer eine dunkle Seite. Open Subtitles كلارا سولفين كانت واحده من ألمع الساحرات لدينا ولكن لطالما كان لها جانب قاتم
    Du hattest schon immer Pech mit Autos. Open Subtitles لطالما كان حظك بالسيارات سيئاً
    Er war schon immer ein äußerst zurückgezogener Mensch, der seine Opfer im Stillen tötete. Open Subtitles لطالما كان شخصاً شديد الخصوصيّة يقضي على ضحاياه بصمت
    Dein Mangel an Gefühlen war schon immer deine bewundernswerteste Eigenschaft. Open Subtitles تحجرّك لطالما كان أكثر خصالك قبلة للإعجاب
    Eine Realität war schon immer zu viel für dich, Doctor. Open Subtitles لطالما كان واقع واحد بالشيئ الكثير بالنسبة لك دكتور
    Er war immer das Problem. Ohne ihn würden wir-- Open Subtitles لطالما كان دائماً المشكلة بدونه، سنكون...
    Er war immer dein Liebling, das hätte ich wissen müssen. Open Subtitles كان يجب ان اعرف لطالما كان المحبب إليك
    Er war immer komisch. Lass ihn, wie er ist. Open Subtitles اهدئي، لطالما كان غريبًا، هذه سجيته
    Es war immer ein Fehler, sie zu unterschätzen. Open Subtitles لطالما كان من الخطأ أن أقلل من... شأنها
    Dieses Krankenhaus hatte schon immer eine gemischte Umkleide. Open Subtitles هذا المستشفى لطالما كان به غرف ملابس مشتركة
    Du hattest schon immer einen guten Geschmack für ein Mädchen aus Wheeling. Open Subtitles لطالما كان لديك ذوق رفيع بالنسبة لفتاة من (ويلينغ)
    Für mich war es immer schon der Herbst, weil das hat bedeutet Football ist zurück. Open Subtitles بالنسبة لي لطالما كان الخريف لأن هذا يعني أن كرة القدم قد عادت مرة أخرى
    Sie hatte immer schon den schlechtesten Freundesgeschmack. Open Subtitles حسنٌ، لطالما كان لها الذوق الأسوأ بخصوص الأصدقاء.
    - Unser Strand ist so groß Wie immer. Open Subtitles شاطئنا يكون بنفس حجمه الذي لطالما كان به فعلاً؟
    Befremdet Sie das nicht? Das Datum und die Zeit waren immer gleich, Caesar. Open Subtitles لطالما كان الوقت و التاريخ هكذا أيها القيصر
    Frank war immer ein Abenteurer. Er sieht aus wie auf einem Bild von Norman Rockwell -- und ist kein Fan von Bedauern. TED فرانك لطالما كان مغامراً يبدو كأنه من لوحات نورمان روكويل ولايحب الندم
    Das war immer Teil der Abmachung zwischen den Eigenkapitalpartnern. Open Subtitles لطالما كان هذا جزء من إتفاقية حقوق الملكية
    Er ist allein. Das war er schon immer. Er wird es immer sein. Open Subtitles لطالما كان ذلك وسيبقى على هذه الحال
    Es ging immer schon um die Geldwäsche. Open Subtitles لطالما كان الأمر بشأن غسيل الأموال
    Hör zu, du dämlicher Volltrottel, Francis war ein Verrückter, Er hat immer nur Scheiße erzählt! Open Subtitles استمع، أيها الغبي المنبوذ فرانسس كان مليئا بالهراء لطالما كان مليئا بالهراء
    Ich meine, Es ist immer der Ehemann, richtig? Open Subtitles أعني ، لطالما كان دائما المقصود هو الزوج ، صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus