Die Familien der Opfer sollten entscheiden, nicht das Gericht. | Open Subtitles | أعتقد من الأفضل أن يتركوا الأمر لعائلات الضحايا بدلاً من المحاكم |
Ich kann nicht zulassen, dass andere Familien hinter meinem Rücken tuscheln. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح لعائلات أُخرى ان تتحدث عنّي من ورائي، وتفكّر أنني أفقد سيطرتي |
Aber zu netten Familien mit Kindern und fettreduziertem Weizenmüsli. | Open Subtitles | لكن لعائلات لديها أطفال لطفاء وتأكل ويت ثينز الخالي من الدهون. |
Aber zum Trost kann ich den Familien unserer Gefallenen mit absoluter Überzeugung sagen... dass ihr Leben wenigstens einen Sinn gehabt hat. | Open Subtitles | لكن الاسف هو فقط مايمكن ان اعطية لعائلات الجنود بالاعتقاد المطلق انهم يخاطرون بحياتهم على الاقل من اجل شىء ما |
Es ist nur schwer zu akzeptieren, dass es für die Familien die er zerstörte, keine Gerechtigkeit gibt. | Open Subtitles | من الصعب قبول فكــرة أنه ليس هنــاك عدالة لعائلات دمرهـــا |
Dieser Raum ist für die Familien von Patienten, nicht für Ärzte, die versuchen, die Regierung zu betrügen. | Open Subtitles | هذه الغرفة هي لعائلات المرضى وليست للأطباء الذين يحاولون خداع الحكومة |
Als Anerkennung dafür, und obwohl es euren Verlust nicht aufwiegen kann, spenden wir den Gewinn eines Monats an die Familien der Tribute, jedes Jahr, bis ans Ende unseres Lebens. | Open Subtitles | واعترافاً بهذا .. وعلماً انه من المستحيل تعويض خسارتكم نود ان نتبرع بشهر من ارباحنا لعائلات المتسابقين |
Ich kann den Familien nur mein Beileid aussprechen, von denen, die heute ihr Leben verloren haben. | Open Subtitles | استطيع ان اقدم التعازي فقط لعائلات الذي خسروا أرواحهم اليوم. |
Das ist eines unserer Rot Kreuz Erdbeben Taschen, die bekommen Geringverdiener Familien kostenlos. | Open Subtitles | هذه واحدة من حقائب زلزال الصليب التي سلمناها لعائلات الدخل المنخفض |
Für die Familien der elf Vermissten schwindet die Hoffnung auf deren Rettung. | Open Subtitles | بالنسبة لعائلات الـ 11 فرد من أفراد الطاقم .المفقودين بدأ أملهم في إنقاذهم يتلاشى |
Gib die Burgen den Familien der Männer, die für dich gefallen sind. | Open Subtitles | أعطِ القلعتين لعائلات من ماتوا يقاتلون في صفّك أنت |
Camfed, eine Charity mit Sitz in Großbritannien, bezahlt die Familien von Mädchen, damit sie weiter zur Schule gehen können. | TED | كامفيد , جمعيةٌ أخرى متمركزة خارج المملكة المتحدة , كامفيد تقوم بدفع أموال لعائلات الفتيات لإبفائهن في المدارس . |
Entschuldigen Sie mich bitte. Ich muss zurück zu den Familien. | Open Subtitles | المعذرة, أنا راجعة لعائلات الضحايا. |
Ich habe die Morde mit großem Interesse verfolgt und, auch wenn mein Mitgefühl den Familien der Opfer galt, erkannte ich doch das verbrecherische Genie in Ihrem Pinselstrich. | Open Subtitles | لقد تتبعت جرائم القتل التي ارتكبتها بشئ من التفحص، وبالرغم من الأسى الذي أحسست به لعائلات الضحايا، إلا أني لم أستطع منع نفسي من الإعجاب... |
Sagen Sie das den Familien Ihrer Opfer. | Open Subtitles | أخبر هذا لعائلات ضحاياك |
Familien teilen einfach ihre Leben miteinander. | Open Subtitles | فقط لعائلات تتشارك حياتها. |
Der Besuchertag diente nicht dazu, den Familien Hallo zu sagen. | Open Subtitles | - دودي)، لم يكن الغرض من السماح لعائلات البلدة أن يلقوا ذويهم) - |
Erzählen Sie das den Familien der Menschen, die er getötet hat. | Open Subtitles | قل هذا لعائلات القتلى |
Phil sah online Videos von Familien, die den Moment feiern, in dem ihr Kind im College aufgenommen wird. | Open Subtitles | (فيل) شاهد مقاطع على الإنترنت لعائلات تحتفل بلحظة قبول أبنائهم في الجامعة. |