"لعائلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Familie
        
    • zu den
        
    • Haus
        
    • an die
        
    • mit den
        
    Was schon? Es gab ein Angebot als Bodyguard für eine arabische Familie. Open Subtitles كذلك ، كان هناك هذا الشيء ، القيام الأمن لعائلة عربية
    Sie wurde an einen Freund der Familie verkauft und bekommt ihr Gnadenbrot. Open Subtitles لقد بيعت لعائلة صديقة قبل سنوات عدة و وضعوها في المرعى
    Das mit Franks Familie ist eine Tragödie, gibt ihm aber kein Recht zu töten... Open Subtitles ماذا حدث لعائلة فرانك مأساة يا كارين لكن هذا لا يعطيه المبرر للقتل
    Ich bin der Fünftgeborene in einer Familie mit 12 Kindern. TED أنا الطفل الخامس لعائلة مُكونة من 12 طفلًا.
    Wenn Sie nicht aussagen, bringe ich Sie zu den Canellis. Open Subtitles إذا حاولت التنصل من شهادتك أمام المحكمة سأسلمك بنفسي لعائلة كانللي
    Jane sagt, es sei ein Haus fur Kinder. Open Subtitles تقول جين، علينا أن نبيع البيت لعائلة كبيرة.
    Er wurde in Süddeutschland in eine stabile und respektiere Mittelklasse Familie geboren, seine Besessenheit mit Spielen als Jugendlicher führte ihn zum Hacking. TED ولد في جنوب ألمانيا لعائلة مستقرة و تحظى بالاحترام من الفئة المتوسطة، هوسه بالألعاب كمراهق قاده للقرصنه.
    Er wird der Familie des armen Mädchens eine Entschuldigung und viel Schadensersatz schulden. TED وسيكون بطلنا الخارق مدين لعائلة الفتاة باعتذار وشيك برقم ضخم على سبيل التعويض
    Zusammen mit den Bildern der Freunde und Familie des Papstes war dies die perfekte Ausschmückung für einen kleinen Hof, der sich auf Europa beschränkte. TED مع إضافة صور لعائلة و أصدقاء البابا. كان هذا الديكور المثالي لبلاط صغير حدوده لا تتعدى القارة الأوروبية.
    Nichts passiert einer Familie, die ab und zu eine Erbin verheiratet. Open Subtitles ماذا حدث لعائلتك؟ لا شيء يحدث أبدا لعائلة متزوجة بالطريقة التقليدية
    Und so was passiert einer anständigen und gottesfürchtigen Familie. Open Subtitles إذا كان من الممكن أن يحدُث هذا لعائلة مُحترمة تخاف الله,
    Nach einer Netzhaut-OP sind wir hergekommen, um der Familie des Spenders zu danken. Open Subtitles بعد نقل القرنية جئنا الي هنا لتقديم الشكر لعائلة المتبرع
    Ihre Unterschrift für Zeugenschutz für Ineni Hassans Familie, oder Sydney Bristow stirbt. Open Subtitles أحتاج توقيعك على طلب حماية لعائلة عنانى حسن والا ستموت سيدنى بريستو.
    Ich habe der Familie des Vorarbeiters Blumen geschickt und für morgen Nachmittag einen Kondolenzanruf vorgesehen. Open Subtitles لقد أرسلت زهوراً لعائلة رئيس العمال ورتبت قيامك بمكالمة تعزية ظهر غداً
    Er war lediglich freiwillig dazu bereit, einen Brief an die Familie des Opfers zu schreiben. Open Subtitles قرّر بمحض إرادته كتابة رسالة لعائلة الضحية
    Schon die Tatsache, dass Sie hier im Royalty-Trainingscenter sind, bedeutet, Sie gehören jetzt zu einer besonderen Familie. Open Subtitles لانكم ببساطة شديدة, هنا فى مركذ رويالتى التعليمى اى انكم قد انضممتم لعائلة مميزة
    - Ab jetzt sind wir eine Familie. - Familie? Was für ein lächerliches Konzept. Open Subtitles لكنك تحتاج لعائلة لتربيتهم عائلة , هذه مهزلة
    Ich wurde in die falsche Familie hineingeboren, ich schwör's. Open Subtitles لقد كنت ولداً لعائلة خاطئة أحلف بالله أنني كنت كذلك
    Eine böse Überraschung erlebte eine Familie aus Zehlendorf bei der Heimkehr aus den Sommerferien. Open Subtitles مفاجأة كريهة لعائلة برلينية، عند عودتهم من الإجازة،
    Ich konnte dich doch unmöglich alleine zu den Gowans gehen lassen, Amy. Open Subtitles لا يمكنني أبدا أن أترككِ تذهبين لوحدك "لعائلة" غاون"، عزيزتي"أيمي!
    Ich kenne das Haus, war aber auf einem angrenzenden Anwesen angestellt, bei einer anderen Familie. Open Subtitles انا اعرف منزل الشاطئ ولمنى كنت اعمل فى مقاطعة قريبة ,لعائلة اخرى.
    Die Nacionale geht an die Lakeville Road Boys das Capri geht an die Corleones das Sevilla Biltmore ebenfalls Eddie Levine bringt die Penninos, Dino und Eddie, für einen Anteil ein. Open Subtitles فندق الناسيونال سيُمنح لشباب لايكفيل رود فندق كابرى لعائلة كورليونى و معة فندق سيفيلا بيلتمور أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus