Wir spielten im März ein halbes Spiel und du trafst 3-mal ins eigene Tor. | Open Subtitles | آرثر، لعبنا نصف اللعبة في مارس الماضي، وكنت مسجلا لثلاثة أهداف على نفسك. |
Wir spielten das Spiel wochenlang immer nach der Schule, etwa schon sieben Wochen. Wir hatten im Grunde alle 50 ineinander greifenden Krisen gemeistert. | TED | قد لعبنا دورة واحدة بعد الحصص المدرسية و لعدة أسابيع، سبعة أسابيع تقريبا، و إنتهينا بحل كل المشاكل المتشابكة الخمسون. |
- Vielleicht eine Stunde oder so. Wir hatten mehrere Runden gespielt. | Open Subtitles | ربما ساعة أو قرابة ذلك كننا قد لعبنا عدة جولات |
Ich erinnere mich, dass wir heftig weinten, als die kleinen Ziegen, mit denen wir im Sommer gespielt hatten, zu Biryani wurden. | TED | أتذكر أننا بكينا بشدة حين تحول الماعز الذي لعبنا معه في الصيف إلى برياني. |
Wieso spielen wir hier und nicht in deinem Club? | Open Subtitles | لماذا لعبنا في هذا المكان الرديء بدلاً من ناديك؟ |
Das erste Mal in Indien spielten wir in Bangalore, und die Reaktion haute uns regelrecht um. | Open Subtitles | وكانت المرة الأولى لعبنا في لنديا في بنغالور ونحن قد طرقت على الإطلاق جانبية برد الفعل. |
Wir spielen seit vier Stunden. | Open Subtitles | أيها السيادة و السادة لقد لعبنا لأربع ساعات متواصلة |
wir haben nur eins gespielt, das ist zu wenig. | Open Subtitles | لقد لعبنا لعبة واحدة فقط ، يجب أن نلعب أخرى ، لا يمكنك الطيران بواحدة |
schließlich haben wir damit schon als Kinder gespielt. Sie sind ziemlich günstig und gibt es überall im Haushalt. | TED | بعد كل شيء، لعبنا جميعًا بهذه منذ كنا صغاراً، وهي أيضًا رخيصة جدًا ويمكنُ العثور عليها في أي مكان بالمنزل. |
Wir sangen Lieder, Wir spielten überall und aßen zu Mittag zusammen. | TED | غنّينا أغاني، لعبنا في كل مكان وتناولنا الغداء. |
Wir spielten gemeinschaftlich Schach gegen Ze Frank und gewannen. | TED | وهكذا لعبنا بالتعاون مع زي فرانك لعبة شطرنج، وتغلبنا عليه. |
Wir spielten mit den Kindern, und kamen ziemlich müde nach Hause, erschöpft, aber mit Bildern von intelligenten Gesichtern, blitzenden Augen, und gingen schlafen. | TED | لعبنا مع الأطفال ورجعنا إلى بيوتنا مرهقين للغاية متعبين جدأ ولكن مع صور لوجوه مضيئة, وأعين تلمع ونمنا |
Wir spielten das Spiel, wo Sie Fragen stellen und beantworten schnell. | Open Subtitles | لعبنا اللعبة التي تسأل اسئلة وتجيب بسرعة |
wir haben gespielt und meinen jetzt auch, daß Sie der größte Spielkünstler der Welt sind. | Open Subtitles | ..لقد لعبنا لعبتك .وبهذا يمكننا أخيرا الجزم أنك أعظم مصمّمي الألعاب في العالم |
Bei der nächsten Frage spielen wir um Ihre Lügenzunge. | Open Subtitles | السؤال التالي لعبنا اللسان الكذب الخاص بك. |
Alles klar, aber sieh mal ... spielen wir es sanft, bin nur ich es, der von jetzt an in diesen Raum geht, okay? | Open Subtitles | حسناً, لكنإنظر... إن لعبنا هذه اللعبة فسأكون لوحدي في تلك الغرفة من الأن فصاعداً , حسناً ؟ |
In der Schule spielten wir im selben Footballteam. | Open Subtitles | في المدرسة الثانويه جمعنا لعبنا في نفس الفريق جميعنا نعرف بعضنا ،اذا |
Wir spielen Ultimate Tennis auf der Wii. Das ist dasselbe. | Open Subtitles | لعبنا التنس على الفيديو جيم إنه نفس الشيء |
wir haben nur drei Durchläufe gemacht. Das wäre kein offizielles Spiel mehr. | Open Subtitles | لعبنا ثلاث جولات فقط ستكون لعبة غير رسمية |
Bis jetzt haben wir fair gespielt, Leute. | Open Subtitles | لقد لعبنا كل شئ عادل حتي الان ايها الرفاق |
Wir gingen in den benachbarten Park, machten Blödsinn auf den Schaukeln, spielten ein paar alberne Spiele. | TED | مشينا إلي الحديقة العامة في الحي , لعبنا حول المراجيح , وبعض الألعاب البسيطه. |
Du siehst die Allee, die Bank, unsere Namen auf der Bank, unsere Spiele mit Balthasar. | Open Subtitles | أترى أسماءنا محفورة على المقعد لعبنا مع بالثازار |