"لعلاج" - Traduction Arabe en Allemand

    • Behandlung
        
    • heilen
        
    • behandeln
        
    • behandelt
        
    • Behebung
        
    • Heilmittel
        
    • Medikamente
        
    • gegen
        
    Dilantin ja, aber Mellaril wird ausschließlich zur Behandlung von Schizophrenie benutzt. Open Subtitles الديلانتين يستخدم لعلاج الصرع و لكن الميلاريل يستخدم لعلاج الفصام
    Dieses Mädchen hat Krebs. Auch andere wurden für eine experimentelle Behandlung hergebracht. Open Subtitles هناك طفلة مصابة بالسرطان ورأيت غيرها جُلبوا هنا لعلاج تجريبي ما
    Wenn der Symbiont lebte, als Martouf aus der Stase kam, hätte er ihn nicht heilen können? Open Subtitles إذا السمبيوت كان حيا عندما خرج مارتوف من السبات ألم تكن هناك فرصة لعلاج جروحه؟
    Rembrandt benutzte Blei und giftiges Eichenöl um seine Leinwände zu behandeln. Open Subtitles استخدم رامبرانت في لوحته الرصاص وزيت البلوط السام لعلاج لوحاته
    Es gibt keine Anleitung, wie man Krankheiten bei synthetischer DNA behandelt. Open Subtitles لا نملك دليل إرشاد لعلاج مرض في الحمض النووي الاصطناعي
    Die Schritte, die das AIAD zur Behebung dieser Ineffizienz empfahl, könnten zu jährlichen Einsparungen von schätzungsweise 3 Millionen Dollar führen. UN ومن شأن الخطوات التي أوصى بها المكتب لعلاج جوانب القصور تحقيق وفورات تقدر بحوالي 3 ملايين دولار سنويا.
    Auf hunderten von Regalen war nichts, was auf ein Heilmittel für Scully hinwies. Open Subtitles مئات من صفوف الجوارير هي مواد لا تكشف شيئاً بالنسبة لي.. لعلاج سرطان سكالي.
    Wenn wir das also schaffen, dann können wir das gesparte Geld in Medikamente gegen AIDS, HIV und Malaria oder auch die Vogelgrippe investieren. Vielen Dank. TED لذا إذا تمكنا من فعل ذلك، سنتمكن من تفريغ الموارد لشراء الأدوية التي نحتاجها فعلا لعلاج الإيدز والملا ريا ولتجنب أنفلونزا الطيور. شكرا
    In der Demokratischen Volksrepublik Korea konnten nur bestimmte Arten von Medikamenten, hauptsächlich für die Behandlung von Kinderkrankheiten, bereitgestellt werden. UN وفي جمهورية كوريا الديمقراطية، لم يكن متاحا سوى أنواع محدودة من الأدوية وبالذات لعلاج أمراض الأطفال.
    Diese Idee gerichtete Ultraschallwellen für die Behandlung von Hirnschäden zu nutzen ist keineswegs neu. TED هذه الفكرة المتمثّلة في تسخير الموجات فوق الصوتية المركّزة لعلاج الآفات في الدماغ ليس جديدة على الإطلاق.
    Alles, was wir zur Behandlung einer Verbrennung tun können, ist eigentlich eine bedeckende Methode. TED كل ما نقوم به لعلاج حالات الحرق هو عمل جراحة تجميلية
    Es gibt eine bestimmte Art der Behandlung, sie heißt Austauschtransfusion. TED هناك طريقة واحدة لعلاج اليرقان، وهو ما يسمى بتبادل نقل الدم
    Das sind Bakterien, die resistent sind gegen viele, wenn nicht alle, der existierenden Antibiotika zur Behandlung dieser Infektion. TED وهي البكتيريا التي أصبحت مقاوِمة للكثير، إن لم يكن لجميع المضادات الحيوية التي قمنا بتطويرها لعلاج هذه الالتهابات.
    Die sagen, heutzutage gibt es tolle Methoden, um Halluzinationen zu heilen. Open Subtitles وأخبروني بأن هناك طرق مدهشه جديده لعلاج الهذيان هذه الأيام
    Sie wurden zur Friedensstiftung verwiesen, um ihre Beziehung, nach jahrelangem familiären Missbrauch, zu heilen. Sexueller Missbrauch und andere Probleme innerhalb der Familie und in der Gemeinde. TED وقد تم تحويلهم إلى علاج صنع السلام لعلاج علاقاتهم بعد تاريخ من الإعتداء الأسري، عنف جنسي وغيرها من المشاكل التي كانت في عائلاتهم والمجتمع.
    Mittlerweile haben weltweit 400,000 Patienten das Material benutzt, um ihre Wunden zu heilen. TED يوجد الآن حوالي 400 ألف مريض حول العالم استخدموا تلك المادة لعلاج جراحهم
    Und in Großbrittannien werden Nervenstammzellen untersucht um Schlaganfälle zu behandeln, in einer Phase 1 Studie. TED وفي المملكة المتحدة، الخلايا الجذعية العصبية لعلاج السكتة الدماغية يتم بحثها في مرحلة الإختبار الأولية.
    die menschlichen embryonalen Stammzellen zu benutzen, um Rückenmark zu behandeln. TED لاستخدام الخلايا الجذعية الجنينية البشرية لعلاج الحبل الشوكي.
    Sie haben keine Chance, diese Krankheiten nicht nur zufällig effektiv zu behandeln, wenn Sie nicht wissen, wie sie funktionieren. TED ليس لديك دعاء لعلاج هذه الامراض بشكل فعال ولا عن طريق الصدفة اذا لم تدري طريقة عملها.
    Dieser stellt bei Ihnen einen hohen Cholesterinwert fest, der mit einem Medikament behandelt werden kann. TED فيخبرك الطبيب أنك تشكو من ارتفاع في الكولسترول وسيعطيك دواءً لعلاج ذلك.
    Das UNOG gab später an, dass der Generaldirektor Schritte zur Behebung des Problems auf Dienstortebene unternommen hatte. UN وبعد ذلك، أفاد مكتب جنيف أن المدير العام اتخذ خطوات لعلاج المسألة على صعيد مركز العمل.
    Meine Gruppe hat mit den außerirdischen Kolonisten zusammengearbeitet Programme ermöglicht, die uns Zugang zu dem Virus geben in der Hoffnung, ein Heilmittel zu entwickeln. Open Subtitles مجموعتي تعمل مع المستعمرين الغرباء لتسهيل البرامج للوصول إلى حل لهذا الفيروس على أمل ان نتوصل لعلاج
    Nun ja, es gibt Medikamente die die Symptome behandeln aber es gibt keine Heilung. Open Subtitles هناك أدوية لعلاج الأعراض ولكن ليس هناك شفاء
    Sie wird nur immer schwerer und meint, das wär gut gegen Krampfadern. Open Subtitles إنها تعانى بطء الحركه و تعتقد أن ذلك جيد لعلاج الدوالى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus