"لعلّها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vielleicht ist
        
    Vielleicht ist sie im Zimmer, hat eine Nachricht hinterlassen, wartet auf mich. Open Subtitles لعلّها في الغرفة. لقد تركت لي رسالة. إنها في انتظاري.
    Ich meine, vielleicht wurde sie nicht mal missbraucht. Vielleicht ist sie eine Kriminelle. - Wer weiß das schon? Open Subtitles أعني لعلّها لم تتعرض للاعتداء حتّى لعلّها مجرمة، مَن عساه يعرف؟
    Vielleicht ist es mehr als nur eine schöne Erinnerung. Vielleicht ist es eine Einladung. Open Subtitles لعلّها أكثر مِن مجرّد ذكرى سعيدة، لعلّها دعوة
    Vielleicht ist es das. Sie glauben, dass alle Hoffnung verloren ist, aber plötzlich ist ein Ernte-Mädchen wieder auferstanden. Open Subtitles لعلّها كذلك، فقد حسبن أنّ أملهن ضاع، لكن فجأة عادت أحد فتيات الحصاد.
    Vielleicht ist das ein Zeichen, dass du nicht mit dem Burschen zusammenziehen solltest, den du deinen Freund nennst. Open Subtitles لعلّها إشارة بألّا تنتقلي للعيش مع الشاب المستهتر الذي تسمّيه خليلًا.
    Vielleicht ist es eine Wunderdroge. Aber es ist auch etwas anderes. Open Subtitles لعلّها عقار إعجازيّ، لكنّها أيضًا تمثّل شيئًا آخر.
    Und Vielleicht ist es momentan wie ein Fluch. Aber das glaube ich nicht. Open Subtitles لعلّها تكون بليّة الأيام الراهنة، لكنّي أخالفك الرأي.
    Vielleicht ist sie neugierig, was woanders so passiert. Sie fahren nie ans Festland. Open Subtitles لعلّها فضوليّة بشأن العالم الخارجيّ، فلم يذهبوا للبرّ الرئيسيّ.
    Vielleicht ist sie verärgert, weil sie durch die pituitären Hormone Gesichtsbehaarung bekommen hat. Open Subtitles لعلّها منزعجة لأن العلاج الهرموني تسبب في نمو الشعر على وجهها
    Vielleicht ist das ein Zeichen dafür, weiterzugehen. Open Subtitles لعلّها كانت وسيلة العالم في قول... أن الوقت حان لتمضي بحياتك
    Aber Vielleicht ist sie dazu schon zu beschädigt. Open Subtitles لعلّها معطوبة لدرجة لا تسمح بإصلاحها
    Oder Vielleicht ist es einfach das, was ich mache... ich töte meine Feinde, manchmal meine Freunde. Open Subtitles أو لعلّها شيمتي فحسب... إذ أقتل أعدائي، وأحيانًا أصدقائي.
    Vielleicht ist das seine Art der Bewältigung. Open Subtitles لعلّها طريقته في تحمّل مصيبته.
    Ich weiß nicht. Vielleicht ist es die Geburt eines neuen Tages. Open Subtitles {\pos(192,220)}لا أدري، لعلّها ولادة يوم جديد
    Vielleicht ist es geschützt. Open Subtitles لعلّها تكون محمية.
    Vielleicht ist das ein einzelner Vorfall. Jay könnte alleine gearbeitet haben. Open Subtitles لعلّها حالة فردية، ربّما (جيك) كان يعمل بمفرده.
    Vielleicht hattest du recht, vielleicht wegen allem, sogar wegen Freya. Vielleicht ist sie nicht das, was sie scheint. Open Subtitles لعلّك محقّ حيال كلّ شيء، حتّى (فريا)، لعلّها منافقة.
    Vielleicht ist sie unterwegs, um dich zu kriegen und jeden gegen dich zu drehen und Vielleicht ist sie so ein schrecklicher Mensch, aber weißt du, was sie nicht getan hat, Klaus? Open Subtitles لعلّها تسعى للنيل منك وقلب الجميع ضدّك لعلّها تلك الإنسانة الشنعاء، لكن أتعلم ما لم تفعله هي يا (نيكلاوس)؟
    Vielleicht ist das Hansons Strategie, ihn so lange hier festhalten, bis einer ohnmächtig wird. Open Subtitles لعلّها خطّة عمل (هانسن) أنْ يُبقيه بالدّاخل ريثما يقفد أحدهما وعيه.
    - Vielleicht ist das nicht so eine gute Idee. Open Subtitles {\pos(190,220)} لعلّها ليست فكرة عبقريّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus