"لفترة قصيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • für kurze Zeit
        
    • eine Weile
        
    • ein bisschen
        
    • nur kurz
        
    • für eine kurze Zeit
        
    • wenig
        
    • ein Weilchen
        
    • Nur ganz kurz
        
    • nur kurze Zeit
        
    • noch einmal kurz
        
    - Die Brücke ist nur für kurze Zeit eine Brücke. Open Subtitles إذن ، فالجسر هو مجرد جسر لفترة قصيرة من الوقت
    Ich sage nicht, dass es meine Lieblingsband ist, aber für kurze Zeit im College standen wir alle auf dieses Lied und das verdanken wir mir. Open Subtitles اسمعوا, أنا لم أقل انهم فريقي المُفضل ولكن لفترة قصيرة ونحن في الجامعة كنا نحب هذه الأغنية, وكان هذا بفضلي
    Ich wollte nur eine Weile wegbleiben. - Sie schlief. Ich wäre zurück gewesen... Open Subtitles كنت سأخرج لفترة قصيرة,أعني كانت نائمة و كنت سأعود قبل أن تستيقظ
    - Liebes, du musst, nur noch ein bisschen... - Nein. Was ist los? Open Subtitles .. يا عزيزى يجب ان تفعل، فقط لفترة قصيرة لا
    Man sagt dynamischer Speicher, weil Ladungen nur kurz gespeichert werden, bevor sie entweichen. Zum Speichern von Daten muss periodisch nachgeladen werden. TED لهذا تسمى الذاكرة ديناميكية لأنها تعالج الشحنات لفترة قصيرة قبل أن تتتسرب. تتطلب اعادة شحن دوري للاحتفاظ بالبيانات.
    Nur für eine kurze Zeit, als ich wusste, dass meine Ehe gescheitert war. Open Subtitles لفترة قصيرة بعد أن عرفت بأن زواجي قد انهار
    Wir wollen uns nur ein wenig umsehen. Open Subtitles كل ما نريد فعله هو القاء نظرة بالجوار لفترة قصيرة
    Nur für ein Weilchen, dann gehst du wieder ins Bett. Open Subtitles فقط لفترة قصيرة ثم عليك ان ترجع للسرير اتفقنا؟
    Er wird Nur ganz kurz bleiben. Dann fliegt er zurück in die USA. Open Subtitles سيبقى هنا فقط لفترة قصيرة ثم سيرحل الى الولايات المتحدة
    Ich habe Jolinar nur kurze Zeit in mir gehabt. Open Subtitles أنا فقط حملت جولينار لفترة قصيرة.
    Aber sie werden Dich noch einmal kurz von mir wegnehmen. Open Subtitles .. ولكنهم سيأخذونكِ مني لفترة قصيرة
    - Er wohnte letzten Sommer für kurze Zeit im Motel. Open Subtitles لقد مكث لفترة قصيرة في النُّزل بالصيف الماضي
    Ich habe mich gefragt, ob Du vielleicht einen Ort kennst, wo ich bleiben könnte... nur für kurze Zeit. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنت تعرفين مكاناً أستطيع المكوث به... لفترة قصيرة فقط
    Ich meine, sie sind nur für kurze Zeit Jungs. Open Subtitles اعني انهم سيكونون صبية لفترة قصيرة
    Voller Eier und nur für kurze Zeit reizvoll. Open Subtitles مليئة بالبيض و جذابة لفترة قصيرة فقط
    Ich glaube, ich bleibe und helfe ihm eine Weile, da durchzukommen. Open Subtitles تَعْرفُ، أعتقد أنى قَدْ أَبْقى لفترة قصيرة وأُساعدُه خلال هذا
    Ich kann das für eine Weile arrangieren. Open Subtitles يمكنني ذلك ولو لفترة قصيرة . وحتى تستطيع التقاط أنفاسك
    Ich ging noch eine Weile weiter, aber das war sinnlos. Es war eben Pech, sagte ich mir. Open Subtitles مشيتُ لفترة قصيرة, لكن دون فائدة لذلك استسلمتُ
    Ok, Kleines, leg dich doch ein bisschen hin. Open Subtitles حسناً عزيزتي ، لماذا لا ترتاحين لفترة قصيرة ؟
    Dürfte ich Ihnen noch ein bisschen zuhören? Open Subtitles هل تمانع فيما إذا جلست لفترة قصيرة واستمعت؟
    Ihr Onkel hat sicher gehört, Milady dass ich während der Kreuzzüge in mehreren Gefängnissen saß, allerdings immer nur kurz. Open Subtitles كما سمع عمك يا سيدتي أثناء الغزو سجنت عدة مرات فى عدة سجون مختلفة لكن لفترة قصيرة
    Vielen unserer Bürger gefällt es, manchmal Besuch zu bekommen... so wie von Ihnen, für eine kurze Zeit. Open Subtitles العديد من مواطنينا مستمتعون من الزوار العرضين مثلكم , لفترة قصيرة
    Indem ihr mich hier ein wenig kennengelernt habt... werdet ihr mich dort besser erkennen. Open Subtitles ربما تعرفتم عليَ لفترة قصيرة هنا ولربما تتعرفون عليَ بشكل أفضل هناك
    Kelly, ich brauch mal den Wagen für ein Weilchen. Open Subtitles كيلي، سنأخذ .الشاحنة لفترة قصيرة
    Ich nehme jetzt deine Hände, Nur ganz kurz, bis ich den Kontakt hergestellt habe, dann lass ich los und stell dir ein paar Fragen. Open Subtitles انا سوف احتفظ بيديك لفترة قصيرة ..كي اقيم اتصالاً ومن ثم سوف اواصل وسوف فقط اسألك عدة اسئلة
    (erzählt) Meine zweite Mutter bemutterte mich nur kurze Zeit. Open Subtitles "أمي الثانية كانت لفترة قصيرة "- ستموتي-
    Aber sie werden Dich noch einmal kurz von mir wegnehmen. Open Subtitles ...ولكنهم سيأخذونكِ منى لفترة قصيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus