- Die Brücke ist nur für kurze Zeit eine Brücke. | Open Subtitles | إذن ، فالجسر هو مجرد جسر لفترة قصيرة من الوقت |
Ich sage nicht, dass es meine Lieblingsband ist, aber für kurze Zeit im College standen wir alle auf dieses Lied und das verdanken wir mir. | Open Subtitles | اسمعوا, أنا لم أقل انهم فريقي المُفضل ولكن لفترة قصيرة ونحن في الجامعة كنا نحب هذه الأغنية, وكان هذا بفضلي |
Ich wollte nur eine Weile wegbleiben. - Sie schlief. Ich wäre zurück gewesen... | Open Subtitles | كنت سأخرج لفترة قصيرة,أعني كانت نائمة و كنت سأعود قبل أن تستيقظ |
- Liebes, du musst, nur noch ein bisschen... - Nein. Was ist los? | Open Subtitles | .. يا عزيزى يجب ان تفعل، فقط لفترة قصيرة لا |
Man sagt dynamischer Speicher, weil Ladungen nur kurz gespeichert werden, bevor sie entweichen. Zum Speichern von Daten muss periodisch nachgeladen werden. | TED | لهذا تسمى الذاكرة ديناميكية لأنها تعالج الشحنات لفترة قصيرة قبل أن تتتسرب. تتطلب اعادة شحن دوري للاحتفاظ بالبيانات. |
Nur für eine kurze Zeit, als ich wusste, dass meine Ehe gescheitert war. | Open Subtitles | لفترة قصيرة بعد أن عرفت بأن زواجي قد انهار |
Wir wollen uns nur ein wenig umsehen. | Open Subtitles | كل ما نريد فعله هو القاء نظرة بالجوار لفترة قصيرة |
Nur für ein Weilchen, dann gehst du wieder ins Bett. | Open Subtitles | فقط لفترة قصيرة ثم عليك ان ترجع للسرير اتفقنا؟ |
Er wird Nur ganz kurz bleiben. Dann fliegt er zurück in die USA. | Open Subtitles | سيبقى هنا فقط لفترة قصيرة ثم سيرحل الى الولايات المتحدة |
Ich habe Jolinar nur kurze Zeit in mir gehabt. | Open Subtitles | أنا فقط حملت جولينار لفترة قصيرة. |
Aber sie werden Dich noch einmal kurz von mir wegnehmen. | Open Subtitles | .. ولكنهم سيأخذونكِ مني لفترة قصيرة |
- Er wohnte letzten Sommer für kurze Zeit im Motel. | Open Subtitles | لقد مكث لفترة قصيرة في النُّزل بالصيف الماضي |
Ich habe mich gefragt, ob Du vielleicht einen Ort kennst, wo ich bleiben könnte... nur für kurze Zeit. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إن كنت تعرفين مكاناً أستطيع المكوث به... لفترة قصيرة فقط |
Ich meine, sie sind nur für kurze Zeit Jungs. | Open Subtitles | اعني انهم سيكونون صبية لفترة قصيرة |
Voller Eier und nur für kurze Zeit reizvoll. | Open Subtitles | مليئة بالبيض و جذابة لفترة قصيرة فقط |
Ich glaube, ich bleibe und helfe ihm eine Weile, da durchzukommen. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أعتقد أنى قَدْ أَبْقى لفترة قصيرة وأُساعدُه خلال هذا |
Ich kann das für eine Weile arrangieren. | Open Subtitles | يمكنني ذلك ولو لفترة قصيرة . وحتى تستطيع التقاط أنفاسك |
Ich ging noch eine Weile weiter, aber das war sinnlos. Es war eben Pech, sagte ich mir. | Open Subtitles | مشيتُ لفترة قصيرة, لكن دون فائدة لذلك استسلمتُ |
Ok, Kleines, leg dich doch ein bisschen hin. | Open Subtitles | حسناً عزيزتي ، لماذا لا ترتاحين لفترة قصيرة ؟ |
Dürfte ich Ihnen noch ein bisschen zuhören? | Open Subtitles | هل تمانع فيما إذا جلست لفترة قصيرة واستمعت؟ |
Ihr Onkel hat sicher gehört, Milady dass ich während der Kreuzzüge in mehreren Gefängnissen saß, allerdings immer nur kurz. | Open Subtitles | كما سمع عمك يا سيدتي أثناء الغزو سجنت عدة مرات فى عدة سجون مختلفة لكن لفترة قصيرة |
Vielen unserer Bürger gefällt es, manchmal Besuch zu bekommen... so wie von Ihnen, für eine kurze Zeit. | Open Subtitles | العديد من مواطنينا مستمتعون من الزوار العرضين مثلكم , لفترة قصيرة |
Indem ihr mich hier ein wenig kennengelernt habt... werdet ihr mich dort besser erkennen. | Open Subtitles | ربما تعرفتم عليَ لفترة قصيرة هنا ولربما تتعرفون عليَ بشكل أفضل هناك |
Kelly, ich brauch mal den Wagen für ein Weilchen. | Open Subtitles | كيلي، سنأخذ .الشاحنة لفترة قصيرة |
Ich nehme jetzt deine Hände, Nur ganz kurz, bis ich den Kontakt hergestellt habe, dann lass ich los und stell dir ein paar Fragen. | Open Subtitles | انا سوف احتفظ بيديك لفترة قصيرة ..كي اقيم اتصالاً ومن ثم سوف اواصل وسوف فقط اسألك عدة اسئلة |
(erzählt) Meine zweite Mutter bemutterte mich nur kurze Zeit. | Open Subtitles | "أمي الثانية كانت لفترة قصيرة "- ستموتي- |
Aber sie werden Dich noch einmal kurz von mir wegnehmen. | Open Subtitles | ...ولكنهم سيأخذونكِ منى لفترة قصيرة |