"لفحص" - Traduction Arabe en Allemand

    • untersuchen
        
    • überprüfen
        
    • Test
        
    • Tests
        
    • getestet
        
    • prüfen
        
    • untersucht
        
    Meine Kooperative würde uns ermutigen, Fehler nach einer versteckten Weisheit zu untersuchen. Open Subtitles كلا، كانت تعاونيتي لتشجعنا لفحص أيّة أخطاء بحثاً عن حكمة مخفية.
    Und Biologen nutzten Basen-Editoren, um zu untersuchen, welche Rolle eine Base in Genen spielt, die mit Krankheiten, wie Krebs in Verbindung gebracht werden. TED واستخدم علماء الأحياء محرري القواعد لفحص دور الأحرف المفردة في الجينات ذات الصلة بالأمراض مثل السرطان.
    überprüfen Sie die nächste Bohrstelle von Rover 2. Open Subtitles أحتاجك لفحص المتجول إثنان لموقع الحفر التالى
    Ich nehme sie mit ins Labor und mache jeden nur erdenklichen Test mit ihr. Open Subtitles سأخذها للمختبر وسأخضعها لفحص ما يمكنني أن أجريه عليهـا
    Man kann gesellschaftlichen Innovationen denselben strikten wissenschaftlichen Tests unterziehen die wir für Medikamente benutzen. TED بإمكانك إخضاع الابتكار الإجتماعي لذات الإختبارات العلمية الصارمة التي نستخدمها لفحص الأدوية.
    Wir haben die Laborergebnisse von der US-Flugsicherheitsbehörde erhalten und der Motor des Hubschraubers wurde positiv auf zwei individuelle Zusammensetzungen getestet. Open Subtitles ومحرك المروحية أظهر نتائج إيجابية لفحص مركبين متميزين.
    Ich werde etwas Blut abnehmen und den Hämatokritwert prüfen. Du hattest Recht. Open Subtitles سآخذ عينة من دمه لفحص الهيماتوكريت لمعرفة نسبة خلايا الدم الحمراء
    Nein. Sie wird jeden Tag untersucht. Sie ist 100%ig in Ordnung. Open Subtitles كلاّ، أنها تخضع لفحص طبي يومياً، أنها مثالية تماماً
    Wenn man einen ermordeten Präsidenten untersuchen muss, fragt man nicht nach Namen und Rängen. Open Subtitles و عندما تستدعى فى ظروف كتلك لفحص جروح رئيس ميت لم تكن لتنظرحولك وتسأل الناس عن أسمائهم ومن يكونون
    Sir, wir müssen alle untersuchen, die mit ihm Kontakt hatten. Open Subtitles سيدي , نحن بحاجة لفحص الجميع الذين كانوا متصلين مع هذا الرجل
    Aber wenn ich die Chance hätte den Körper noch mal zu untersuchen ... Open Subtitles والتي لم أبحث عنها، ولكن إن أتيحت لي الفرصة لفحص الجثّة
    Aber ich dachte der Meeresbiologe kam ... um die Leichen zu untersuchen. Open Subtitles ولكنّي ظننتُ أنّ عالم الأحياء البحرية جاء لفحص الجثث
    Sie werden nicht lange brauchen, die Bombe zu untersuchen,... zu bestätigen, dass sie ist, was sie denken. Open Subtitles لن يستغرق الأمر منهم الكثير لفحص القنبلة للتأكد منها أنها مطابقة لما يعتقدون
    Nun, dann hat sie Zeit meine Schlüpfer zu untersuchen. Open Subtitles لديها الحرية المطلقة لفحص سروالي الداخلي
    - Zwei Mal die Woche. Um die Roboter zu überprüfen. Open Subtitles مرتين في الأسبوع عادة، لفحص الآليين وصيانة دورية
    Er ist drin. Sie überprüfen Jacks Daten. Open Subtitles انهم هنا ، دخلوا الى الشبكة لفحص بيانات جاك
    Wir sind gerade unterwegs, um ein paar einsam gelegene Farmen zu überprüfen. Open Subtitles نحن فى طريقنا لفحص مزرعتين على حدود المدينة
    Ich habe noch ein Quiz für Sie – angenommen, wir haben einen Test für eine Krankheit, der nicht unfehlbar ist, aber ziemlich gut. TED ها هي مسألة أخرى لكم -- الآن افترضوا أننا تعرضنا لفحص مرض وارد فيه الخطأ، لكنه جيد.
    Richtig, aber erst machen wir noch einen kurzen medizinischen Test mit dir. Open Subtitles ننوى ذلك, لكن أولا تحتاج لفحص طبي قصير
    Sieht aus, wie ein Umschlag mit den Resultaten eines genetischen Tests auf Huntington. Open Subtitles يبدو وكأنه مظروف يحوي النتائج لفحص وراثي خاص بداء هانتنغتون
    -Freunde? Bei einem Vortrag über den Einsatz von Silikon-Kopfhaut bei ballistischen Tests. Open Subtitles يستمتعون بمحاظرة عن استخدام مشرط السيليكون لفحص مقذوفات عابر
    Wie haben Sie das Tonband getestet? Open Subtitles وما نوع الإجراء الذى اتخذته لفحص هذا الشريط ؟
    Wir haben das Handtuch noch nicht auf Präejakulat getestet, also ist das ein sehr guter Zeitpunkt, um das hier per Vergleich zu regeln. Open Subtitles لم نخضع المنشفة لفحص وجود السائل المنوي بعد فإذن هذه لحظة مناسبة لعمل تسوية
    1838 gruben sie einen Gang um die Basis, um das versunkene Fundament zu prüfen. TED في عام 1838، حفروا ممرًا حول الأساس لفحص قاعدة الأساس المطمورة.
    Eine Allergie. Er untersucht gerade die Besatzung. Open Subtitles انه بالخارج لفحص الحالة الطبية علي الاسطول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus