"لقد أخذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er hat
        
    • Er nahm
        
    • Es hat
        
    • hat er
        
    • nahm er
        
    • genommen
        
    • hat die
        
    • hat sich
        
    • Er wurde
        
    • hat meinen
        
    Er hat den Primärzünder vom Sprengkopf entfernt und in einen Rucksack gepackt. Open Subtitles لقد أخذ المفجر الاساسى من الرأس الحربى ووضعها فى حقيبة ظهر
    Er hat vermutet, dass Sie zur Polizei gehen würden. Open Subtitles لقد أخذ مخاطرة محسوبة انك قد تأتين الى الشرطة
    Er hat eine Frau nach vorne gezerrt. Er drückt sie ans Fenster. Open Subtitles لقد أخذ إمرأة لمقدمة الترام يجعلها تنظر من النافذة
    Martin Buehler – nun bei Boston Dynamics – gelang es, Er nahm diese Idee und verwandelte RHex in den Aqua RHex. TED مارتن بويهلر فعل ذلك -- وهو الآن في بوسطن -- لقد أخذ هذه الفكرة وحول راكس إلى راكس المائي
    Es hat während des Schusswechsels mein GDO gestohlen. Open Subtitles كولونيل، أنا آسف سيدي لقد أخذ مني جهاز إرسال الإشارة إلى القيادة أثناء المعركة
    Seht ihr, was sie mit mir machen? Er hat meine Kusine und den Mantel. Open Subtitles انظروا كيف يعاملني لقد أخذ نسيبتي و معطفي
    Er hat die Erlaubnis mir durch beharrlich Bitten abgerungen, dass ich auf seinen Wunsch das Siegel schwieriger Bewilligung gedrückt. Open Subtitles لقد أخذ بصعوبة تامة إذني بالمغادرة لقد كنت عنيدا ولكن بإصراره وافقت
    Er hat ihr das Selbstvertrauen genommen. Open Subtitles إنها لا تزال خائفة لقد أخذ طاقة تلك الفتاة بعيداً
    Er hat mir alles genommen - eine Familie, die ich nie kennenlernen durfte. Open Subtitles لقد أخذ كل شيء مني حتى عائلتى التى لم أعرفها
    Pass auf den Tiger auf. Er hat mich volle zwei Stunden Arbeit gekostet. Open Subtitles انتبهي على الأوريغامي لقد أخذ مني هذا النمر ساعتين
    Hilfe! Ich brauche Hilfe! Er hat mein Baby! Open Subtitles ، النجدة، فلينجدني أحد لقد أخذ طفلي، النجدة، النجدة
    Er hat meinen Freund. Ich lüge nicht. Sie haben mein Auto gesehen. Open Subtitles لقد أخذ صديقي، أنا لا أكذب لقد حاول قتلي، لقد رأيت السيارة
    Er hat um 22:00 Uhr eine Schmerztablette genommen. Open Subtitles كلا، لن يفعل، لقد أخذ الدواء في الساعة العاشره
    Nein, Er hat gerade seine Hosen angezogen und ist aus dem Fenster gesprungen, aber Er hat dir ein Jahrestagsgeschenk hinterlassen und ich habe es noch nicht eingepackt. Open Subtitles لا ، لقد أخذ بنطاله وقفز من النافذة لكنه ترك لك هدية بمناسبة الذكرى السنوية
    Keine Ahnung. Er nahm meine Kleider. Ging dort hinauf. Open Subtitles لا أعرف , لقد أخذ ملابسى ذهب من هذا الطريق
    Er nahm uns alles, alles was wir besitzen. Jetzt haben wir nichts mehr. Open Subtitles لقد أخذ ديارنا و كل ما نملك ولم يترك لنا شيئا
    Er nahm von der Stadt Millionen an Renovierungsgeldern an, doch statt die Gebäude in Stand zu setzen, wirft er die Mieter raus. Open Subtitles لقد أخذ الملايين من المدينة في أموال التجديد لكن عوضاً عن إصلاح المباني هو يركل المستأجرين إلى الخار
    Es hat ein GDO. Niemand ergreift die Flucht. Open Subtitles لقد أخذ جهاز إرسال الإشارة لن يذهب أحد إلى أي مكان
    Jesus! Es hat den Falschen getroffen. Hätte er bloß dich und nicht meinen Jungen geholt. Open Subtitles يا إلهي، لقد أخذ الغير مناسب ليته أخذك بدلاً من ولدي
    Nun, jetzt hat er, wen er wirklich haben wollte. Open Subtitles . حسناً ، لقد أخذ من يريده حقاً
    Im Jahr 2003 nahm er einen Kredit auf für das Haus seiner Mutter. Open Subtitles لقد أخذ قرضاً بضمان منزل والدته في عام 2003
    Sie hat die Seekarte genommen! Bekämpft sie mit Feuer! Open Subtitles لقد أخذ المخطوط إنس المخطوط , حاربة بالنار
    Das hat sich irgendwie verselbstständigt. TED و لقد أخذ هذا الأمر منحى بحيث أصبح كيانا قائما بذاته،
    - ..auf Abydos. - Er wurde von Heru-ur entführt. Open Subtitles على أبيدوس لقد أخذ من قبل حورس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus