| Ich mach das nur, damit Hannah endlich ein paar Leute kennenlernt, bevor Ich diese Gefilde verlasse. | Open Subtitles | لقد أقمت الحفلة كي تقابل هانا بعض الأشخاص أخيراً قبل أن أرحل عن هذه المملكة |
| Ich kontaktierte seinen Arzt, der auch sein Cousin ist. | Open Subtitles | لقد أقمت أتصال مع طبيبه أنه أيضاً أبن عمه. يبدو جيداً. |
| Ich hab eine Party geschmissen während du nicht zu Hause warst. | Open Subtitles | لقد أقمت حفلة بينما كنتِ غائبة عن المنزل |
| Ich hab an 'nem verdammten Franzosen rumgefummelt! Das ist wie in "Crying Game". | Open Subtitles | لقد أقمت علاقة مع رجل فرنسي لعين , لقد خدعتني تماماً |
| - Ich hab ihn vor einigen Monaten interviewt. | Open Subtitles | لقد أقمت معه مقابل منذ عدة أشهر من أجل الجريدة |
| Ich wurde gerade vom Papst gevögelt. | Open Subtitles | ياللروعه.. لقد أقمت للتو علاقة مع البابا |
| Ich bitte nicht um eine Erstattung. - Ein Fairer Handel wurde gemacht. | Open Subtitles | ،أنا لا أطلب لعودتها لقد أقمت صفقة عادلة |
| Ich bin ein schrecklicher Mensch. | Open Subtitles | لقد أقمت علاقة مع آخر شخص علي وجه الأرض يجب أن أقيم معه علاقة |
| Ich habe mit vielen Frauen geschlafen, mit denen Ich keine Verbindung hatte. | Open Subtitles | لقد أقمت علاقة مع الكثير من الفتيات وليس بيننا أى تواصل على الأطلاق |
| Ich wohnte mal in einer Villa auf Bali, mit Sicht auf den Indischen Ozean. | Open Subtitles | لقد أقمت ذات مرة في فندق ببالي، مطل علي المحيط الهندي. |
| Sie besitzt zwei Stockwerke. Ich wohne selber dort. | Open Subtitles | إنه بارتفاع طابقين لقد أقمت فيه بنفسي |
| Vielleicht bin Ich dir keine Hilfe. Nein, Ich... | Open Subtitles | لقد أقمت حفلة عيد ميلادي العاشر هنا |
| Ich habe drei Monate um dich getrauert. | Open Subtitles | لقد أقمت حدادا لمدة ثلاثة أشهر |
| Ich habe mit dir geschlafen, weil du mir gefallen hast. | Open Subtitles | لقد أقمت معك علاقة لأني كنت منجذبة إليك |
| Ich verstehe nicht, warum du nicht zu Hause wohnst, bis du auf eigenen Füßen stehst. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لما لا تستطيعي الاقامة بالبيت لفترة فقط حتى تقفى على أقدامك أمي، لقد أقمت بالبيت لفترة أربع سنوات وأنا بالكلية |
| Ich hatte 89 Geburtstagspartys. Ich brauche nicht noch eine. | Open Subtitles | لقد أقمت 89 عيد ميلاد لا أريد واحد آخر |
| Ich habe bereits auf jeder denkbaren Oberfläche Sex gehabt, aber nie auf einer Therapeuten-Couch. | Open Subtitles | ...لقد أقمت علاقة حميمة على كل سطح يمكن أن تتصوريه تقريباً ولكن لم يسبق وأن فعلت ذلك أبداً على أريكة إخصائية |
| - Du hast einen Prototyp in Whitehall gebaut. Ja, und Ich bin dafür gefeuert worden. | Open Subtitles | لقد أقمت نموذجاً في المقر - أجل وتم طردي لأجله، شكراً جزيلاً - |
| Ich bin mit beiden Füßen in diese Beziehung gesprungen. | Open Subtitles | لقد أقمت معك هذه العلاقة بكامل إرادتي |
| Wegen unserer Arbeit habe Ich für Meg sehr strenge Regeln aufgestellt. | Open Subtitles | بسبب عملنا لقد أقمت قواعد صارمة لـ ميغ |