Ich habe dir gesagt, du sollst sie im Auge behalten. | Open Subtitles | اللعنة عليك جوى لقد اخبرتك ان تحمى المفاتيح |
Dave, Ich habe dir gesagt, kein "Guitar Hero" heute Abend! | Open Subtitles | دييف , لقد اخبرتك بان لا تعزف على القيثارة هذه الليل , سوف أأتي اليك |
Ich sagte doch, ich hätte Pläne. Du fragtest, ob ich dich miteinbeziehen könne. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان لدى ارتياطاتى وسألتنى ان كانت من الممكن ان تتضمنك |
Ich sagte dir, du sollst dich raushalten! War das so schwer zu verstehen? | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان لا تفعلي شيء، هل كان من الصعب فعل ذلك.. |
Ich habe es dir gesagt, es gibt viel gutes Zeug dort auf den Straßen. | Open Subtitles | لقد اخبرتك بان هناك الكثير من المواد خارج هناك علي الطريق |
Wie gesagt. Guinea zieht die Notbremse. Der Diktator Ojukwa sagt, die westlichen Banker sind geldgierig. | Open Subtitles | لقد اخبرتك , الغت غينيا العقد هذا الديكتاتور يقول بأن المصارف الغربية طماعيين |
Ich hab dir gesagt, ich würde sie flachlegen. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انني استطيع ممارسة الجنس معها |
Ich hab's dir gesagt. Mit Speed kannst du die ganze Nacht ficken. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ، تستطيع ممارسة الجنس طوال الليل بسرعة |
Babe, Ich habe dir gesagt, dass ich nicht weiß, ob ich diesen Freitag von Beginn an spiele. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد اخبرتك لا أعلم ان كنت سأبدأ في هذه الجمعه ام لا |
Ich habe dir gesagt, ein Welpe kann nicht seine eigene Sauerei wegwischen. | Open Subtitles | لقد اخبرتك الجرو لا يستطيع تنظيف مخلفاته |
Komm schon, Ich habe dir gesagt, dass dich das nichts angeht, okay? | Open Subtitles | لقد اخبرتك انه ليس من شأنك صحيح؟ .. اصغ.. |
Miss Jenson, Ich sagte doch, dass Sie die Kassetten zurückspulen müssen. | Open Subtitles | سيدة جينسون , لقد اخبرتك من قبل يجب عليكي ارجاع الشريط الى بداية الفيلم قبل ارجاعة الينا لماذا؟ |
Ich sagte doch, ich bringe Sie zu lhrer Familie. Das ist der Deal. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انى سأصحبك الى عائلتك و سوف افعل هذا ، هذا اتفاق |
Sieh an, was du getan hast. Ich sagte doch, ruhig bleiben! | Open Subtitles | انظر ما الذى تفعله لقد اخبرتك ان تكون هادئ |
Ich sagte dir das ich nicht Jagen kann, und jetzt soll ich Bambi erschiessen? | Open Subtitles | . لقد اخبرتك بانني لا استطيع الصيد.. والان تردني ان اصطاد غزال |
Ich sagte dir bereits, dass ich ohne dich nicht gehe. | Open Subtitles | لقد اخبرتك سلفا لن انتقل الى هناك بدونك. |
Ich sagte dir bereits, fass mich an, dann tötet er sie und dann dich. | Open Subtitles | لقد اخبرتك سلفا ان لمستني سيقتلها ثم سيقتلك |
Ich habe es dir gesagt. Ich ändere meine Meinung andauernd. | Open Subtitles | لقد اخبرتك, اغير رأيي طوال الوقت |
Wie gesagt, ich helfe Ihnen gern als freier Mitarbeiter. | Open Subtitles | لقد اخبرتك بانني سأكون مسرورا للبقاء هنا والمساعدة ولكن كشخص مستقل بدون شارة |
Hör mal, Ich hab dir gesagt, ich regle das. | Open Subtitles | انظر ، لقد اخبرتك باننى سوف اعتنى بهذا |
- Ich hab's dir gesagt: Wir werden berühmt. | Open Subtitles | ـ لقد اخبرتك أننا سنكون مشهورين ـ سنكون مشهورين و... |
hab ich gesagt. | Open Subtitles | لا يوجد شىء لقد اخبرتك |
Ich habe doch gesagt, das brauchst du nicht, wir sind nicht im Ferienlager. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انك لست مضطر لفعل هذا هذا ليس مخيم |
- Sagte ich doch. | Open Subtitles | - لقد اخبرتك انهم ذهبوا |
Der Junge ist 20 Jahre alt! Ich hab's gesagt. | Open Subtitles | هذا الفتى عمره 20 سنة لقد اخبرتك |
Sie hören mir jetzt zu,... ich habe Ihnen gesagt, was passieren würde,... falls Sie mich anlügen würden, falls Sie je versuchen sollten, mich auszutricksen. | Open Subtitles | هل تستمع إلى لقد اخبرتك بما قد يحدث إذا كذبت على, إذا حاولت أن تتلاعب بى |