"لقد اكتشفنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir fanden
        
    • Wir haben herausgefunden
        
    • fanden heraus
        
    • entdeckten
        
    Wir fanden auch heraus, dass wir Tiere einem normalerweise tödlichen Blutverlust aussetzen und sie retten konnten, wenn wir ihnen Schwefelwasserstoff gaben. TED لقد اكتشفنا أيضًا أنه بإمكاننا تعريض الحيوانات لفقد حاد للدم ويمكننا أيضًا إنقاذهم بإعطائهم كبريتيد الهيدروجين.
    Wir fanden heraus, dass wir ihn nicht finden können. Open Subtitles لقد اكتشفنا اننا لايمكن ان نعثر عليهم لأنهم بالخارج هناك
    Wir haben herausgefunden, dass sie durch Berührung heilen oder töten können. Open Subtitles لقد اكتشفنا أنهم قادرون على القتل أو الشفاء بلمسة منهم.
    Wir haben herausgefunden, das giftige chemische Substanzen, die durchweg in der Luft der Einzelhaft hausen... drei Häftlinge infiziert hat. Open Subtitles لقد اكتشفنا أنَ مواد كيماوية سامّة موجودة في مجاري الهواء في الحجز الانفرادي قد أصابَت ثلاثة سُجناء
    Bisher entdeckten wir 24 völlig neue Arten und Hunderte Arten, deren Ansiedlung dort unbekannt war. TED لقد اكتشفنا أجناسًا جديدة في العلوم والمئات من الأجناس غير المعروفة بتواجدها هناك.
    Wir fanden das mit der Lebensversicherung heraus und wir fragten sie. Open Subtitles لقد اكتشفنا ما يخص هذا السند، ومنا بسؤالها.
    Wir fanden heraus, dass die Waffe mal Mickey Cohen gehörte. Open Subtitles لقد اكتشفنا أن للسلاح ماضي اكتشفنا أنه يعود إلى "ميكي كوهين" رجل العصابات في الأربعينات
    Wir fanden raus, dass Frenchy backen kann. Open Subtitles حسنا، لقد اكتشفنا أن (فرينشي) تجيد الخبز
    Wir fanden heraus, dass Brooke Harper, Jims Freundin, 'ne Hochstaplerin ist. Open Subtitles لقد اكتشفنا بأنّ حبيبة (جيم) المدعوّة (بروك هاربر) محتالة
    Wir fanden heraus, dass der Gestaltwandler Teile von Frauengesichtern stiehlt, und ein selbsterstelltes Model baut. Open Subtitles ... لقد اكتشفنا بأن " مرتدي الجلود " يسرق ... في اجزاء من نساء ليبني الوجه خاصته
    Wir fanden eine Verbindung zwischen synaptischer Funktion und Resonanz. Open Subtitles لقد اكتشفنا رابط بين التردد و الارسال .
    Wir haben herausgefunden, dass die nichts zahlen. Open Subtitles لقد اكتشفنا أنهم لن يقدموا لنا نقودا ولا نحن كذلك
    Wir haben herausgefunden, wer Scheiße gebaut hat. Open Subtitles لقد اكتشفنا من أخطئ
    Sie fanden heraus, dass er die Insulprin-Studie fälschte, und erzählten Clark Weilman von Ihrem Verdacht? Open Subtitles حسنا، لقد اكتشفنا أنه كان يتلاعب بدراسة الأنسبلورين، لذا أخبرت "كلارك ويلمان" حول شكوك؟
    Durch das Massaker an Journalisten und Karikaturisten bei "Charlie Hebdo" in Paris, entdeckten wir die extremste Form von Zensur: Mord. TED مذبحة الصحافيين ورسامي الكاريكاتير في مقر صحيفة شارل إبدو في باريس، لقد اكتشفنا الرقابة الأشد تطرفًا: القتل.
    Wir entdeckten, dass ein einziger Moment ein Universum sein kann. Open Subtitles لقد اكتشفنا أن لحظة منفردة في الزمن، يمكنها أن تكون كَوْنًا في جوهرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus