"لقد التقينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben uns
        
    • Wir trafen uns
        
    • Wir kennen uns
        
    • Wir lernten uns
        
    • haben uns schon kennen gelernt
        
    Oseary, das ist vermutlich mein Sohn Ned. Wir haben uns eben kennen gelernt. Open Subtitles أوساري،قد يكون هذا الشاب ابني،نيد لقد التقينا للتو
    Wir haben uns erst ein paarmal getroffen und rekrutieren noch. Open Subtitles لقد التقينا فقط بضع مرات ولكن نحن تجنيد.
    Wir haben uns zu einem Interview in ihrem Hotelzimmer getroffen. Open Subtitles لقد التقينا من أجل مقابلة في حجرتها بالفندق
    Wir trafen uns beim Studieren an der Universität für Wissenschaft und Technologie in Jordan. Open Subtitles لقد التقينا بكلية الاردن للعلوم والتكنولوجيا
    Wir trafen uns letzte Nacht auf der Polizeistation. Open Subtitles لقد التقينا مسبقاً في قسم الشرطة ليلة البارحة
    Wir kennen uns von dieser Party. Open Subtitles هذا صحيح , لقد تذكرتك لقد التقينا في تلك الحفلة
    Wir kennen uns aus dem Party-Boys. Na, klar. Open Subtitles لقد التقينا من قبل، في بارتي بويز.
    Wir lernten uns im Januar '64 in New York kennen, in Greenwich Village. Open Subtitles لقد التقينا في نيويورك في كانون الثاني من 1964 في القرية
    Wir haben uns gerade erst getroffen und jetzt sehen wir uns eine Wohnung an? Open Subtitles لقد التقينا تواً وسنذهب لإلقاء نظرة على شقة
    Wir haben uns auf einem SCLC-Meeting (Bürgerrechtsorganisation) getroffen. Open Subtitles أتعلم، لقد التقينا في اجتماع لحقوق السود في أمريكا
    Wir haben uns in der Akademie kennegelernt, sind als Rookies zusammen Patroullie gelaufen. Open Subtitles حسناً, لقد التقينا في الأكادمية وقمنا بالدوريات سوياً كمبتدئات
    Wir haben uns schon einmal getroffen, die Weihnachtsfeier 1914. Open Subtitles لقد التقينا قبلًا، حفل عيد الميلاد المجيد عام 1914.
    Wir haben uns erst getroffen. Wir waren beide betrunken. Open Subtitles لقد التقينا للتوّ وكنّا ثملتين
    Wir haben uns zweimal gesehen, 5 Minuten. Open Subtitles لقد التقينا مرتين مجموعها خمس دقائق
    Also, Wir trafen uns bei einem Dennys, gerade außerhalb der Foster City Stadtgrenzen. Open Subtitles حسنا, لقد التقينا في -دينس-و التي كانت خارج حدود-فوستر سيتي حدود مدينة-فوستر سيتي
    Wir trafen uns beim Empfang des Botschafters. Open Subtitles لقد التقينا في حفل استقبال السفير
    Barney, Wir trafen uns am Urinal. Open Subtitles بارني. لقد التقينا في المبولة
    Agent Pierce, Jack Bauer. Wir kennen uns von heute Morgen. Open Subtitles العميل "بيرس" ، انا "جاك باور" لقد التقينا فى الفطور هذا الصباح
    Wir kennen uns aus dem College. Open Subtitles لقد التقينا أثناء دراستي الجامعية
    Theodore Gerard. Wir kennen uns. Open Subtitles ثيودور جيرارد ، لقد التقينا من قبل
    - Er ist von Jason. Jason ist ein Freund aus Los Angeles. Wir lernten uns letzten Sommer kennen. Open Subtitles إنه صديق من "لوس أنجلوس"، لقد التقينا الصيف الماضي
    Hi. Wir haben uns schon kennen gelernt. Open Subtitles مرحبا , لقد التقينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus