"لقد بنينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir bauten
        
    • Wir haben das
        
    • haben ein Haus gebaut
        
    Wir bauten Geräte wie unseren Mars Rover, um unsere Sicht zu erweitern und unsere Reichweite zu vergrößern. TED لقد بنينا أدوات كمارس روفر لكي نوسع نظرنا ونمدد مدى وصولنا.
    # Wir bauten Chip-City mit eurem Geld # Open Subtitles لقد بنينا مدينة من رقائق اللعب وكلها أموالكم
    Wir bauten großartige Dinge, machten unmenschliche... technologische Fortschritte, erforschten das Universum, heilten Krankheiten und wir... förderten die weltbesten Künstler und die weltbeste Wirtschaft. Open Subtitles لقد بنينا أمورًا عظيمة, حققنا تقدمات تكنولوجية مذهلة, استكشفنا الكون, عالجنا الأمراض الوبائية,
    Wir haben das aufgebaut, das warst nicht du allein. Open Subtitles لقد بنينا العمل سوياً وليس لوحدك
    Wir haben das ganze Gebäude, in dem du stehst, aufgebaut, um Gutes zu erschaffen und es ist in die Luft geflogen. Open Subtitles لقد بنينا الهيكل الذي نحن بداخله من أجل الخير، ولكنه انفجر ...
    Wir haben ein Haus gebaut, eine gemeinsame Geschichte und eine Familie gegründet. Open Subtitles لقد بنينا منزلاً و تاريخ وعائلة مع بعضنا البعض وهذه الامور لا تتبخّر فقط
    Wir haben ein Haus gebaut. Open Subtitles لقد بنينا واحدا
    # Wir bauten Chip-City # Open Subtitles لقد بنينا مدينة من رقائق اللعب
    Wir bauten etwas zusammen auf. Open Subtitles لقد بنينا شيئاً ما سوية
    JOE: Wir bauten Gracielas Casitas für Frauen und Kinder, die ein Dach über dem Kopf brauchten. Open Subtitles لقد بنينا منزل (غراسيالا) للنساء والأطفال المحرومين
    Ich und meine Familie... Wir haben das Geschäft aufgebaut. Open Subtitles انا وعائلتي؟ لقد بنينا هذا العمل كله.
    Wir haben das zusammen aufgebaut ... du und ich. Open Subtitles لقد بنينا هذا معاً أنا و أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus