"لقد تخلينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben
        
    Wir haben das, was in unserer Macht steht, aufgegeben, Wir haben unser Gefühl des mit Unsicherheit gemischten Unwohlseins gegen die Illusion von Sicherheit eingetauscht, die Experten anbieten. TED لقد تخلينا عن قوتنا، مقايضين عدم ارتياحنا بعدم اليقين بوهم اليقين الذي يقدمونه.
    Wir können das heute nicht mehr. Wir haben es 1972 aufgegeben. TED لقد فقدنا تلك القدرة. لقد تخلينا عنها عام 72.
    Wir haben den Doctor sitzen gelassen. Und nenn mich nie wieder Pausbäckchen. Open Subtitles لقد تخلينا عن الدكتور لا تنعتني بالسمينة مجددا
    Wir haben's aufgegeben dich zu überraschen, Prue. Open Subtitles لا, لقد تخلينا عن محاولة مفاجأتكِ, برو
    Wir haben unserer mission aufgegeben unser stern ist am sterben Open Subtitles لقد تخلينا عن مهمتنا شمسنا تموت
    Wir haben unsere einzige Chance der Flucht aufgegeben. Open Subtitles لقد تخلينا عن فرصتنا الوحيدة في الهرب
    Wir haben Schluss gemacht. Open Subtitles لقد تخلينا عن بعضنا
    Wir haben es aufgegeben. Es ist immer so, wenn wir freihaben. Open Subtitles لقد تخلينا عن الانتظار وكأننا على سفينة (ليبرتي)
    Aye, Wir haben dich zurückgelassen. Open Subtitles حسنًا,لقد تخلينا عنك.
    Wir haben dich allein gelassen, aber... die größeren Volmkräfte mussten gehen. Open Subtitles لقد تخلينا عنكم فعلاً, و لكن توجب على قوات الـ(فولم) الأكثر الذهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus