| Wir haben das, was in unserer Macht steht, aufgegeben, Wir haben unser Gefühl des mit Unsicherheit gemischten Unwohlseins gegen die Illusion von Sicherheit eingetauscht, die Experten anbieten. | TED | لقد تخلينا عن قوتنا، مقايضين عدم ارتياحنا بعدم اليقين بوهم اليقين الذي يقدمونه. |
| Wir können das heute nicht mehr. Wir haben es 1972 aufgegeben. | TED | لقد فقدنا تلك القدرة. لقد تخلينا عنها عام 72. |
| Wir haben den Doctor sitzen gelassen. Und nenn mich nie wieder Pausbäckchen. | Open Subtitles | لقد تخلينا عن الدكتور لا تنعتني بالسمينة مجددا |
| Wir haben's aufgegeben dich zu überraschen, Prue. | Open Subtitles | لا, لقد تخلينا عن محاولة مفاجأتكِ, برو |
| Wir haben unserer mission aufgegeben unser stern ist am sterben | Open Subtitles | لقد تخلينا عن مهمتنا شمسنا تموت |
| Wir haben unsere einzige Chance der Flucht aufgegeben. | Open Subtitles | لقد تخلينا عن فرصتنا الوحيدة في الهرب |
| Wir haben Schluss gemacht. | Open Subtitles | لقد تخلينا عن بعضنا |
| Wir haben es aufgegeben. Es ist immer so, wenn wir freihaben. | Open Subtitles | لقد تخلينا عن الانتظار وكأننا على سفينة (ليبرتي) |
| Aye, Wir haben dich zurückgelassen. | Open Subtitles | حسنًا,لقد تخلينا عنك. |
| Wir haben dich allein gelassen, aber... die größeren Volmkräfte mussten gehen. | Open Subtitles | لقد تخلينا عنكم فعلاً, و لكن توجب على قوات الـ(فولم) الأكثر الذهاب |