Ich habe schon früher mit solchen Leuten zu tun gehabt. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع هذه النوعية من الناس من قبل |
Ich habe schon mit Fanatikern jeder Art zu tun gehabt, Euer Gnaden. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع مجانين بكل الأسماء والأوصاف ياجلالتك |
Ich habe schon oft mit diesen Menschen zu tun gehabt. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع العديد من هؤلاء الناس |
Ich habe eben schon sehr lange mit der Politik auf der Erde zu tun. | Open Subtitles | لقد تعاملت في أرض السياسة لمدة اطول مما لديك. |
- Sie hatten edle Motive. - Danke schön. - Ich hatte auch schon edle Motive. | Open Subtitles | ــ لقد تعاملت مع طبقة النبلاء ــ حسناً, أنت متفهم |
Für dich war unsere Ehe wie ein Job, den man plant und ausführt. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع زواجنا على انة عمل مجرد شيىْيمكن تدبيرهو تخطيطةثم تنفيذه |
Ich habe schon solche Tumore dieser Größe behandelt. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع اورام بهذا الحجم سابقا |
Ich habe schon mal mit Männern wie Silva zu tun gehabt. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع اُناس كسيلفا من قبل |
Ich habe schon härtere Nüsse geknackt. | Open Subtitles | (لقد تعاملت مع مجانين أقسى من (باركر |
Ja, Ich habe schon Schlimmeres überstanden. | Open Subtitles | -أجل، لقد تعاملت مع مواقف أسوأ . |
Ich habe mit der Polizei während meiner Versicherungsfälle oft zu tun gehabt. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع الشرطة كثيراً في عملي بشركة التأمين |
- Frau Präsident, ich hatte mit diesem Modell öfter zu tun. | Open Subtitles | ...سيدتي الرئيسة , لقد تعاملت مع هذا النموذج من قبل |
Naja, Sie hatten Pech mit den Aufständen und all dem. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع ظروف سيّئة -مظاهرات وشغب وماشابه -أجل ، بالطبع |
Sie hatten die Presse eben ja ganz gut im Griff, mein lieber Freund. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع أولئك الصحفيين بشكل جيد |
Für dich war unsere Ehe wie ein Job, den man plant und ausführt. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع زواجنا على انة عمل مجرد شيىْيمكن تدبيرهو تخطيطةثم تنفيذه |