"لقد حاولنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben es versucht
        
    • Wir wollten
        
    • Wir haben versucht
        
    • Wir haben's versucht
        
    • haben wir versucht
        
    • Wollten wir
        
    • Wir versuchten es
        
    • - Wir
        
    Er mag gar keine Brettspiele. - Okay. - Wir haben es versucht. Open Subtitles هو لا يحب ألعاب الطاولة على الإطلاق ، لقد حاولنا ذلك
    Wir haben es versucht. Open Subtitles لن يمكننا الأقتراب هناك يا عزيزى, لقد حاولنا من قبل
    Wir wollten für ihn da sein, aber er hat uns nicht rangelassen. Open Subtitles لقد حاولنا الوقوف إلى جانب وارن ولكن لم يدعنا نتدخل بأموره
    Wir haben versucht, miteinander auszukommen, aber wir waren nicht die besten Freundinnen. Open Subtitles لقد حاولنا أن نتعايش مع بعضنا لكننا لم نكن أفضل صديقات
    Hab's versucht. Wir haben's versucht und es endet immer in einem Streit. Open Subtitles لقد حاولت ، لقد حاولنا . و دائماً تنتهي الأمور بجدال
    Daher haben wir versucht, Abfragen und viele andere Übungsformen auf der Plattform zu integrieren. TED لقد حاولنا بناء ممارسة استرجاعية داخل المنصة، وكذلك أنواع أخرى من الممارسات بعدة طرق.
    Dort ist niemand mehr, außer Zs. Tut mir leid. Wir haben es versucht. Open Subtitles لا يوجد أحد هناك سوى الزومبيين أسف يارفاق لقد حاولنا
    Dann ruft die Feuerwehr! Wir haben es versucht, aber der Wasserdruck ist zu gering. Open Subtitles لقد حاولنا ولكن المياه ليست قوية
    Ja, ich schätze, du hast Recht. Wir haben es versucht. Open Subtitles صحيح، أعتقد أنك على حق، لقد حاولنا
    - Wir haben es versucht, es funktionierte nicht. Open Subtitles لقد حاولنا ذلك من قبل ولم ينجح الأمر
    Wir haben es versucht, ehe Tanner über A Bescheid wusste und... wir sind daran fast auseinandergebrochen. Open Subtitles لقد حاولنا ذلك قبل ان يعلم "تانر" عن "ا" لقد فشلنا في ذلك
    Tut mir leid, Frank. Wir haben es versucht. Open Subtitles حسنا ، أنا آسف "فرانك" لقد حاولنا
    Dann bringen wir es schnellstens hinter uns. Wir wollten Studien machen, aber er ist für die üblichen Tests zu kultiviert. Open Subtitles لقد حاولنا دراسته قبلا , ولكنه كان معقدا بالنسبه للاختبارات القياسيه
    Wir wollten Studien machen, aber er ist für die üblichen Tests zu kultiviert. Open Subtitles لقد حاولنا دراسته قبلا , ولكنه كان معقدا بالنسبه للاختبارات القياسيه
    Wir wollten uns durch die Mitte durchkämpfen, aber das Feld stellte sich als gefährliche Mischung von allem heraus. Open Subtitles لقد حاولنا عبوره من منتصفه إلاّ أنّه تحوّل الى حقل عالى الكثافه جزءقليل من كلّ شيء
    Wir haben versucht, zu orten, wohin der Anruf ging, hatten aber kein Glück. Open Subtitles لقد حاولنا تعقب الموقع الذي كان فيه الاتصال ولكن لم يحالفنا الحظ
    Wir haben versucht, zu der Polizei durchzukommen, aber alle Bereiche waren überlastet. Open Subtitles حسنَا، لقد حاولنا الوصُول إلى الشُرطة، ولكن جميِع الدوائِر فوق طاقتهَا،
    Wir haben versucht, seinen Leuten die verdammte heilige Kuh zu stehlen. Open Subtitles لقد حاولنا سرقة بقرة قومه اللعينة المقدًسة
    Wir haben's versucht, konnten aber nicht rausfinden, wo sie ihn hingebracht haben. Open Subtitles لقد حاولنا ، لكن لا يُمكِنُنا معرفةُ في أي سجنٍ وضعوه.
    Er wird uns niemals die Hochzeit verschieben lassen. Wir haben's versucht. Open Subtitles لايوجد طريقة يدعنا نؤجل هذا الزفاف ، حسناً ، لقد حاولنا
    Ja, das haben wir versucht,... aber seit die neue Leitung die Wasserfolter eingestellt hat, reden FULCRUM-Agents nicht. Und selbst wenn wir es getan hätten, hätten wir keinen Grund, ihnen zu vertrauen. Open Subtitles لقد حاولنا ولكن الأدارة الجديدة جعلت العملاء لا يتكلمون
    Wollten wir. Kaum ein Mann ist für solche Konflikte gemacht. Open Subtitles لقد حاولنا معظم الرجال ليست لديهم الجرأة على عمل كهذا
    Wir versuchten es mit einer Eheberatung. Open Subtitles لقد حاولنا مع جلسات الإستشارات الزوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus