Oh, ich dachte, es wäre schön, wenn wir hier zusammen ein Geburtstagsessen machen könnten. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه من اللطيف لو أننا أقمنا حفله عشاء عيد ميلاد لها |
Ich dachte, es wäre an der Zeit uns, wegen dieser aktuellen Krise, zu treffen. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه حان وقت مقابلتنا جميعا نظرا للمحنة الحالية |
Ich dachte es wäre besser, wenn er nicht mit reinkommt. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه من الأفضل ألا يدخل |
Ich dachte nur ich wäre dann näher dran, wir könnten weiterhin tun was wir hier tun und sehen wo es hinführt. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه سيكون أقرب ليتسنّى لنا عمل مالذي نعمله ونرى كيف ستؤول الأمور |
BISHOPS APOTHEKE Ich dachte nur, wenn wir dir das Geschäft abkaufen, können wir, na ja... | Open Subtitles | لقد ظننت أنه عندما وافقنا على شراء المحلات منك،أنك سوف ، نحن.. |
Ich dachte, es wäre jemand weiter oben. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه سيكون شخص أعلى شأناً |
Ich dachte, es wäre besser, wenn der Ring fort wäre. | Open Subtitles | لقد ذعرت لقد ظننت أنه سيكون أفضل للجميع |
Ich dachte, es wäre einer. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه أحمق واحد مسلح |
Ich dachte es wäre ein Unfall mit Blechschaden. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه حادث بسيط |
Ich dachte es wäre unser Traumhaus. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه بيت أحلامنا |
Ich... ich dachte, es wäre okay. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه رائع فحسب. |
- Ich dachte, es wäre das Öl. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه الزيت |
Ich dachte, es wäre weniger... | Open Subtitles | لقد ظننت أنه سيكون أقل --- ّ |
Ich dachte nur, dass du nach 20 Jahren beim FBI nicht mehr an Zufälle glaubst. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه بعد 20 عاماً في مكتب التحقيق أنّك لا تؤمن بالصدف؟ |
Ich dachte nur, es wäre toll. | Open Subtitles | كما تعلم, الحقيقة لقد ظننت أنه سوف يكون من الممتع فِعل ذلك |
Ich dachte nur, dass es einen Versuch wert wäre. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه سؤال يستحق الطرح |