"لقد قيل لي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mir wurde gesagt
        
    • Man sagte mir
        
    • mir gesagt
        
    Mir wurde gesagt, dass ich Sie bei der Zeitarbeit finde, aber da sind Sie ja anscheinend nicht mehr. Open Subtitles لقد قيل لي أنني سأجدك في أعمالك المؤقتة لكن يبدو أنك لا تذهبين إلى هناك بعد الآن
    Mir wurde gesagt, dass die Allianz dieses Projekt einstimmig unterstützt. Open Subtitles لقد قيل لي أن دعم الحلفاء لهذا المشروع غير محدود
    Mir wurde gesagt, dass wir einen Deal machen könnten. Open Subtitles أخرج من هنا لقد قيل لي أنّه يمكننا القيام بصفقة
    Mir wurde gesagt, wir brauchen Quarantäne, bis die Army hier ist. Open Subtitles لقد قيل لي أننا نحتاج الى حجر صحي صغير حتى يصل الجيش إلى هنا
    Man sagte mir, Ihr seid ein Trinker, unverschämt und verkommen. Open Subtitles لقد قيل لي أنك كنت سكيراً وشخص وقح يميل للفسق.
    Mir wurde gesagt, dass ich viel trinken muss. Open Subtitles لقد قيل لي أنّي يجب أنّ أتناول الكثير من السوائل.
    Mir wurde gesagt, dass man es bevorzuge, wenn wir uns freinähmen. Open Subtitles أجل، لقد قيل لي بأنهم في الحقيقة يفضلون أن نأخذ الأجازات.
    Mir wurde gesagt, dass ich manchmal meine Anwesenheit überstrapaziere. Open Subtitles أتريدني أن أغادر ؟ لقد قيل لي أنني أحياناً أطيل المكوث أكثر من اللزوم
    Mir wurde gesagt, ich könnte hier Hilfe bekommen. Open Subtitles أرجوك، فقط دقيقة لقد قيل لي أني سأحصل على العون هنا
    Mir wurde gesagt, dass diese Art von Angriff äußerst üblich auf der East Side geworden ist. Open Subtitles لقد قيل لي أن هجوم هذا النوع من العصابات أمرٌ شائع جداً على الجانب الشرقي منك
    Mir wurde gesagt, dass sie eine von euch akzeptieren werden, aber nicht beide. Open Subtitles لقد قيل لي أنهم سيتقبلون واحدة من الاثنتان، ولكن ليس الاثنتان
    Mir wurde gesagt, wegen mir fühlen sich alle unwohl. Open Subtitles لقد قيل لي أنّ هذا سيشعر الجميع بعدم الإرتياح
    Mir wurde gesagt, man hätte die Ochoa-Brüder in Cali gesehen. Open Subtitles لقد قيل لي أنْ الأخوة أوتشوا شوهدو مؤخراً في كالي
    Und keine Sorge, Mir wurde gesagt, dass ich sehr, sehr gut bei dem hier bin. Open Subtitles ولا تقلق، لقد قيل لي من قبل أنني بارعة جداً في ذلك.
    - Mir wurde gesagt, ich hätte sehr sensible Ohren. Open Subtitles لقد قيل لي دائماً أنَ لدي آذان حساسة للغاية
    Mir wurde gesagt, der Captain von Major Crimes möchte mich sehen. Open Subtitles والذي كان يهدف لتقليصها لقد قيل لي بان الكابتن المسؤول عن الجريمة يريد رؤيتي.
    Mir wurde gesagt, es gab einen Speicherverlust in unserer Open Subtitles لقد قيل لي أن كان هناك تسرب الذاكرة
    Nun, Mir wurde gesagt, ich hätte einen ziemlich geilen Penis. Open Subtitles لقد قيل لي انه لدي قضيب جميل جداً
    Man sagte mir, es sei unklug, eine Waffe auf jemanden zu richten, wenn man nicht bereit ist, ihn zu töten. Open Subtitles لقد قيل لي أنه ليس من الحكمة أن نشير بندقية في شخص إذا لم تكن على استعداد لاطلاق النار عليهم.
    Man sagte mir: „Geoff, hast du den PalmPilot, wirst du nie wieder etwas anderes brauchen.“ TED لقد قيل لي:"جيف، إن حصلت على جهاز PalmPilot فلن تحتاج أبدا إلى أيّ شيء آخر."
    Von einer Fiskalklippe zu sprechen, so wurde mir gesagt, sei zu parteiisch, obwohl ich nicht mehr weiß, welche Partei das unterstützt oder angreift. TED لقد قيل لي أن الهاوية المالية تقسم الآراء، شيئ يقال رغم أني لا استطيع تذكر أي حزب يدعم أو يهاجم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus