Du hast gesagt, du bist gegangen, weil Grandma wollte, dass wir unsere Kräfte nutzen, und du nicht. | Open Subtitles | لقد قُلتَ بأنك غادرت لأنَّ جدَّتنا أرادت أن نستخدم قدراتنا وأنت رفضت |
Du hast gesagt, dass du früher, als du klein warst, hier zum Campen hergekommen bist. | Open Subtitles | لقد قُلتَ بأنك.. إعتدتَ المجيء هنا للتخييم أو شيء ما, عندما كنتَ صغيراً |
Du hast gesagt, dass du mir 'n Job besorgst. Was? | Open Subtitles | لقد قُلتَ بأنّك ستساعدني ماذا؟ |
Du sagtest, du bist hier, um zu beichten. | Open Subtitles | .لقد قُلتَ بأنكَ أتيتَ لهنا للإعتراف |
Du sagtest, sie sei für ein Lagerhaus. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لقد قُلتَ أنّها من أجل وحدة تخزين. |
Sie sagten, es muss bei Tageslicht geschehen sein. | Open Subtitles | حسناً، لقد قُلتَ بنفسك لو أن أى شيىء حدث، لا يجب أن يحدُث فى وَضَح النهار. |
Victor. Sie sagten, die würden kommen. | Open Subtitles | فيكتور، لقد قُلتَ بأنّهم قادمون |
Du hast gesagt, dass du wie ich denken könntest. | Open Subtitles | لقد قُلتَ بأنك تستطيع التفكير مثلى. |
- Du hast gesagt, du willst raus aus der Stadt. | Open Subtitles | -آني) ). لقد قُلتَ أنّك تريد الرحيل من المدينة. |
- Ja! Du hast gesagt, dass... - Vergesst, was ich gesagt habe! | Open Subtitles | أجل، لقد قُلتَ هذا- إنسوا ما قُلتُه. |
Du sagtest gerade, er hätte eine Bestechung angenommen. | Open Subtitles | لقد قُلتَ بأنهُ أخذ رشوة. |
- Du sagtest doch, lass mich ausreden. | Open Subtitles | - لقد قُلتَ اسمَعني |
- Du sagtest "Kuss". | Open Subtitles | لقد قُلتَ "قبلةً". |
Du sagtest: "Danke, Paps." | Open Subtitles | "لقد قُلتَ "شكراً أبي |
Ich bin verwirrt. Sie sagten, Betsy würde an der Studie teilnehmen, also... | Open Subtitles | لقد قُلتَ أن ( بيتسي ) ستكونُ ... ضِمنَ التجربة , لذا |