"لقد نجا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er hat überlebt
        
    • Er überlebte
        
    • Er hat es
        
    • überlebt und
        
    Er hat überlebt, als du ihn erschossen hast. Open Subtitles لقد نجا عندما أرديناه
    Er hat überlebt. Open Subtitles لقد نجا من تحطم السفينة
    Das überlebt niemand. Er hat überlebt und jetzt ist er hier. Open Subtitles لقد نجا و هو الآن هنا
    Er überlebte, verbrachte aber Monate in verschiedenen Krankenhäusern. Open Subtitles لقد نجا و لكنه ظل عدة اشهر يتنقل بين المستشفيات
    Er überlebte, und als ich ihn fragte, was ihm durch den Kopf ging, im Angesicht des Todes, sagte er, konnte er nur daran denken, dass er leben muss, um für meinen Bruder und mich da zu sein, und das gab ihm den Willen, um das Leben zu ringen. TED لقد نجا منها وعندما سألته عن ماذا كان يدور في عقلك عندما واجه الموت، أخبرني أن كل ما كان يفكر به هو أنه بحاجةٍ ليعيش حتى يكون هناك معي ومع أخي، وهذا أعطاه العزم ليقاتل من أجل الحياة.
    - Er ist okay. Er hat es raus geschafft. - Hey, hör mal, Jack? Open Subtitles أنه بخير, لقد نجا - اسمع يا جاك -
    Eine Person überlebt und flüchtete, Ma'am. Open Subtitles لقد نجا شخص واحد , يا سيدتي
    Er hat überlebt. Open Subtitles لقد نجا.
    Er hat überlebt. Open Subtitles لقد نجا.
    Er überlebte ein paar Duelle mit europäischen Herzoginnen, aber ein eifersüchtiger Türke beauftragte einen Killer, ihn umzulegen. Open Subtitles لقد نجا من بعض المبارزات على بعض الدوقات و الكونتيسات الأوروبيات التى كان يقوم بها فقط مع تركى غيور قد استأجر بعض القتلة لقطع قلبه
    Michael... er ist okay. Er hat es geschafft, Libby, er ist okay. Ihm geht's gut. Open Subtitles (مايكل)، إنه بخير، لقد نجا إنه بخير، إنه في خير حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus