"لقد نشأت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich wuchs
        
    • ich bin
        
    • Ich komme aus
        
    • Sie wuchs
        
    • bin ich aufgewachsen
        
    • Sie wuchsen
        
    Ich wuchs mit meinem eineiigen Zwilling auf, einem unglaublich liebevollen Bruder. TED لقد نشأت مع توأمي المتطابق، والذي كان أخًا ودودًا للغاية.
    Ich wuchs in dem Glauben auf, dass Mädchen nicht grundlos vergewaltigt werden. TED لقد نشأت في عالم حيث يتعلّم الفتيات أنّهن يُغْتصبن لسبب ما.
    Ich wuchs neben den Gezeiten und dem Marschland... auf einer Insel vor Carolina auf. Open Subtitles لقد نشأت ببطء ، إلى جانب المد والجزر والمستنقعات في بجر جزيرة كارولينا
    ich bin in einem kleinen Dorf namens Motetema aufgewachsen, an der Grenze zwischen Limpopo und Mpumalanga. TED حسنا، لقد نشأت في ليمبوبو، على الحدود بين ليمبوبو ومبوالانغا، في مدينة صغيرة تدعى موتيتيما.
    Ich komme aus einer armen Familie, und zwei Wochen vor Einsendeschluss habe ich die Anmeldung für's MIT eingereicht. TED لقد نشأت من أسرة متواضعة وقبل انتهاء مهلة التقديم لمعهد ماساتشوستس للتقنية بأسبوعين، بدأت إعداد أوراق التقديم.
    Sie wuchs im Sudan auf, im Süd-Sudan, in 20 Jahren Krieg, wo eine Million Menschen getötet wurden und der fünf Millionen Flüchtlinge hervorbrachte. TED لقد نشأت في السودان، في الجنوب ومرت بعشرين عام من الحرب ، التي قتلت مليون نسمة وشرّدت خمسة ملايين لاجئ .
    Hier sieht man, wo ich herkomme. Ich wuchs in Hong Kong auf, wo 6 Mio. Menschen auf 1.095 km² leben. TED هنا حيث أتيت. لقد نشأت في هونغ كونغ ، مع ستة ملايين شخص يعيشون في ٤٠ ميلاً مربعاً.
    Ich wuchs nicht weit von hier, in Washington D.C. auf, TED لقد نشأت في مكان قريب من واشنطن العاصمة
    Ich wuchs am Stadtrand von Paris auf und, voilà, ich war das Jüngste von drei Kindern. TED لقد نشأت في ضواحي باريس وكنت الاصغر بين 3 اطفال
    Ich wuchs mit der Ford Motor Company auf. TED حرفيا لقد نشأت مع شركة فورد لصناعة السيارات.
    Ich wuchs auf als weißer Mann, säkular, in einer Mittelschichtfamilie in den 50er Jahren in der USA. TED لقد نشأت أبيض البشرة علمانيا من الطبقة المتوسطة خلال فترة الخمسينيات بأمريكا.
    Ich wuchs in einer typisch amerikanischen Stadt nahe St. Louis auf. TED لقد نشأت في بلدة أميركية نموذجية بالقرب من "سانت لويس".
    Ich wuchs in einer sehr kleinen Stadt in Victoria auf. TED لقد نشأت في قرية صغيرة جداً في فكتوريا.
    Ich wuchs mit einem sehr berühmten Großvater auf und bei mir zuhause gab es eine Art Ritual. TED كما تعلمون، لقد نشأت مع جد شهير جداً، وكنت هنالك طقوس معينة في بيتي.
    Ich wuchs in einer Wohngegend auf, die stark überwacht war. TED لقد نشأت في حي تسوده رقابة أمنية شديدة.
    Ich wuchs in einem kleinen Dorf namens Fillongley in England auf, es steht im „Buch des Jüngsten Tages“, das ist auch die Mentalität. TED لقد نشأت في قرية صغيرة في بريطانيا تسمى فيلونجلي و قد ذكرت في كتاب "The Domesday" لذا، هذه هي العقلية المقصودة
    Ich wuchs unter repressiven Militärregimen auf, die Bildung nicht wertschätzten, so dass manchmal die Gehälter meiner Eltern nicht bezahlt wurden. TED لقد نشأت في ظل حكومات عسكرية قمعية التي خفضت من قيمة التعليم، لهذا كان والدي ّ بعض الأحيان لا يستلمان رواتبهم.
    Ich wuchs draußen im Westen, in Bergen der Sierre Nevada auf, wie Sie hier sehen, im Red Rock Canyon. TED لقد نشأت في الغرب في جبال سييرا نيفادا، كما ترون هنا، في أودية ريد روك.
    ich bin in einem ganz kleinen Dorf in Kanada aufgewachsen und ich bin ein Legastheniker Legastheniker. TED لقد نشأت في قرية صغيرة في كندا، وتم تشخيصي بمرض صعوبة التعلّم.
    Ich liebe Salsa, seit ich denken kann. Ich komme aus der Bronx. Open Subtitles أنا أحب ذلك لقد نشأت على ذلك أنا من برونكس
    Sie wuchs in Jersey auf. Open Subtitles لقد نشأت في جيرسي،
    In der Gegend bin ich aufgewachsen. Open Subtitles المنجم بريتانيا؟ لقد نشأت في هذا المجال.
    Sie wuchsen in Highland Park auf, waren nie gefordert. Open Subtitles "لقد نشأت بـ"هايلاند بارك ولم تحتاجي أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus