| Ich bin da praktisch im Halbschlaf hingefahren, und Langley hat mich aus dem Verkehr gezogen. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى هناك بعد أن جعلت السيارة على وضع السائق الآلي لكن لانغلي أوقفتني |
| "Schatz, Ich bin da." | Open Subtitles | عزيزتي ، لقد وصلت للمنزل |
| Schon geschehen, außer Sie sind der Dieb. | Open Subtitles | لقد وصلت بالفعل اذا لو لم تكن انت اللص .. أين تقيم |
| Und Ich kam hierher, und war stolz, nicht sehen zu können. | TED | و لقد وصلت إلى هنا و انا فخورة و سعيدة أني لا أرى. |
| Das Geld ist da. Der Nachtwächter sollte mich anrufen. | Open Subtitles | لقد وصلت النقود, لقد طلبت من المناوب الليلى ان يتصل بى |
| Du bist in sein Betriebssystem vorgedrungen... seine Werkseinstellungen. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى نظام تشغيله وصلت إلى إعدادات صنعه |
| Sie kam eben erst von der Leichenhalle an und muss noch zurechtgemacht werden. | Open Subtitles | لقد وصلت الجثة للتو من المشرحة. ما زال علينا تحضيرها قبل رؤيتها. |
| - Ich komme eben an. | Open Subtitles | لقد وصلت للتو إن أسفاري مستمرة إلى الأبد |
| Stell' dich an die Tür und ruf' "Mama, ich bin zu Hause!" | Open Subtitles | جربي أن تقفي عند الباب و صيحي : "ماما "لقد وصلت |
| Hier ist Bernies Buchhandlung. Bitte hinterlassen Sie nach dem Signalton eine Nachricht. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
| - Gut, Ich bin da. | Open Subtitles | ـ لقد وصلت ـ حسناً |
| Ich bin da. Wünsch mir Glück. | Open Subtitles | لقد وصلت , تمني لي حظ سعيد |
| Hey, Ich bin da. | Open Subtitles | أهلاً ، لقد وصلت |
| Sie sind recht früh gekommen, aber regen Sie sich nur nicht auf, Ihre Gäste sind noch nicht anwesend, sie wurden nicht vermisst. | Open Subtitles | لقد وصلت مبكراً، لا تقلق لم يصل جميع الضيوف حتى الآن |
| Sie sind gerade rechntzeitig. Wir fliegemn morgen Frühn. | Open Subtitles | لقد وصلت بالضبط في الوقت المناسب سوف ننطلق في الصباح |
| Ich kam an einen Punkt, wo ich 360 Farben wahrnehmen konnte, genau wie das menschliche Sehvermögen. | TED | لقد وصلت إلى النقطة التي أصبحت عندها قادراً على إدراك الـ 360 لونا، تماماً مثل باقي البشر. |
| Ich kam eben heim‚ sah das Licht und dachte, Sie hätten das Licht am Wagen angelassen. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى المنزل للتو ورأيت الضوء وفكرت أنك ربما تركتِ أضواء سيارتك تعمل. |
| Deine Lebensversicherung ist da, zum Unterschreiben. | Open Subtitles | لقد وصلت مستندات تأمين الحياة من زوجتك، وعليك الإمضاء عليها |
| Herzlichen Glückwunsch. Du bist im Rätselzentrum. | Open Subtitles | تهانينا لقد وصلت الى مركز الالغاز |
| Ich sandte ihm eine Nachricht, aber das ging schief, Sie kam zu früh an. | Open Subtitles | لقد أرسلت له رسالة لكنها أخطأت، لقد وصلت باكرا جدا |
| Ich komme eben erst an. Man will keine Rivalitäten wieder auflodern lassen. | Open Subtitles | لقد وصلت هنا للتو، إنك لا تريد اندلاع التنافسات مجددا |
| Hallo, ich bin zu Hause. Hallo. Hallo, Schatz. | Open Subtitles | مرحبا , لقد وصلت - مرحبا , عزيزى - |
| Ich konnte meine Familie nicht beschützen. Du hast sie sicher hergebracht. | Open Subtitles | ـ لكني لا أستطيع حتى حماية عائلتي ـ لقد وصلت بهم بسلام |
| Sir, die SEALs sind da, drei Meilen von unserem Heck entfernt. | Open Subtitles | لقد وصلت القوات البحرية, وهم على بعد 3 أميال |
| Der Rat ruft. Die Prophezeiung des Orakels von Delphi ist eingetroffen. | Open Subtitles | -هناك استدعاء من المجلس,لقد وصلت تنبؤات كهنة الاوركال من ديلفى |
| Ich habe es geschafft. | Open Subtitles | لقد وصلت |