"لقلبك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dein Herz
        
    • Ihr Herz
        
    • Herz zu
        
    • deinem Herzen
        
    • deines Herzens
        
    • deinem Herz
        
    Findest du das nicht etwas gefährlich? Nicht für uns, sondern für dein Herz. Open Subtitles ألا تظنين أن فى هذا خطورة لا أعنى لنا ، بل لقلبك
    Solange kann dein Herz angehalten werden, bevor dir etwas Schlimmes passiert. Open Subtitles تلك أقصى مدّة يمكن لقلبك التوقّف خلالها قبلما يتعذّر إنعاشه.
    liebling, höre auf dein Herz und nicht auf die Stimmen in deinem Kopf... Open Subtitles عزيزي ، يجب أن تستمع لقلبك وليس الصوت الذي برأسك
    Was dumm ist, denn nur eines davon ist gut für Ihr Herz. Open Subtitles بدلاً من الانسحاب فعلياً وهذا غباء، إذ أنّ أحدهما فقط هو المفيد لقلبك
    Innerhalb von zwei Minuten nach dem Tod sorgen diese beiden Mittel... und ein harter Faustschlag auf Ihre Brust dafür... dass Ihr Herz wieder schlägt. Open Subtitles هذان المخدران سوف يبدأ مفعولها بعدَ دقيقتان من موتك مع نفخة صغيرة لداخل صدرك سوف نعيد الحياة لقلبك
    Wenn wir dann das neue Jahr begrüßen, lassen Sie uns mal daran denken, dass es manchmal ok ist, auf unser Herz zu hören. Open Subtitles بينما ننتقل إلى عام جديد... دعونا نتذكّر أنّه لا بأس من الإصغاء لقلبك أحياناً.
    Diese Arbeit für das Stift bekommt nicht nur deinem Herzen, sondern auch deinem Köpfchen ganz gut. Open Subtitles عملك للمؤسسة لم يكن جيدا لقلبك وحسب.. بل لعقلك أيضا
    Das ist der erste kleine, grüne Spross des Lebens, der sich durch den meterdicken Parkhausbeton deines Herzens kämpft. Open Subtitles هذهِ اول مرة تحصل فيها على مزحة جدية في حياتك وتسبب دمار قليل لقلبك
    Im Übrigen, was du auch vorhast, für dein Herz ist es nicht das Beste. Open Subtitles بالمناسبة مهما يكن الذي ستقدم على فعلة لايمكن أن يكون مفيد لقلبك
    Schau in dein Herz, denn dort bin ich, so wie du in dem meinen. Open Subtitles انظر لقلبك ، لأنني موجوده بداخله وانتَ بداخل قلبي ايضاً
    Was mußt du tun,du musst auf dein Herz hören. Erinnerst du dich? Open Subtitles كل ما عليك عمله هو الإنصات لقلبك اتذكر ؟
    Was immer dein Partner injizierte, hat bereits dein Herz erreicht. Open Subtitles أياً كان الذي حقنه لك شريكك فقد وصل لقلبك بالفعل
    Außerdem haben wir bessere Chancen, dein Herz wiederzubekommen, wenn alle hier sind. Open Subtitles بالإضافة, إن كنا جميعنا هنا فتلك أفضل فرصة لإستعادتك لقلبك
    Ich denke, du musst in dein Herz blicken und entscheiden. Open Subtitles اعتقد أن عليكِ النظر لقلبك وتقررين
    Ich weiß, wozu Ihr Herz fähig ist. Open Subtitles أعرف ما يمكن لقلبك فعله
    So dringen die Splitter nicht in Ihr Herz. Open Subtitles ويمنع الشظايا من الوصول لقلبك
    So dringen die Splitter nicht in Ihr Herz. Open Subtitles ويمنع الشظايا من الوصول لقلبك
    Ich versuche, mich wie ein Wurm in dein Herz zu graben. Open Subtitles أنا أحاول أن أزحف إلى طريقي لقلبك
    Jetzt ist es Zeit, auf dein Herz zu hören. Open Subtitles هذا هو وقت أن تستمعى لقلبك.
    Das ist entweder eine brillant getarnte Bombe, oder jemand kennt den Weg zu deinem Herzen. Open Subtitles او ان هذه قنبلة ببراعه مقنعة او ان هناك شخص يعرف الطريق لقلبك
    Vor langer Zeit habe ich dir geraten, mit deinem Herzen zu lauschen. Open Subtitles منذ عهد بعيد أخبرتك بإن تستمعى لقلبك.
    Es ist das Schlagen deines Herzens. Open Subtitles أنه الأفضل لقلبك
    Das Blut kommt nicht bis zu deinem Herz zurück. Open Subtitles لأن الدم لا يتمكن من الوصول لقلبك بشكل سلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus