Wenn ich Feigheit rieche, wenn du nicht etwas findest, das du dich noch nie zu sagen getraut hast, dann lasse ich dich durchfallen. | Open Subtitles | لكن إن رأيتُ جبناً إن لم تجد شيئاً لم تكن لديكَ الشجاعه لقوله من قبل لن أنجحكَ ولن تخرج من هنا |
Aber es bedeutet auch, dass ich vor die Presse treten muss, ohne irgendetwas Wesentliches zu sagen. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أن أظهر أمام الصحافة، بدون أي شيء موضوعي على الإطلاق لقوله |
Ich bin heute hier, um Ihnen zu sagen: Wir haben eine Wirtschafts-, Umwelt- und politische Krise; dazu eine soziale und eine Beziehungskrise, | TED | ولذلك ما أتيت هنا لقوله وبالتحديد سافرت إلى هنا لأقول أننا نعاني من أزمة اقتصادية، وأزمة بيئية وأزمة سياسية، |
Ich bin nicht am College, also habe ich nichts zu sagen. | Open Subtitles | ليس عند الولد الذى لم يذهب للكلية أى شئ مهم لقوله |
Ja, und ich werde versuchen zufriedenstellend zu antworten, aber es gibt so viel zu erzählen und so wenig Zeit dafür. | Open Subtitles | نعم وساحاول الاجابه ارضاءا لك ولكن هنالك الكثير لقوله ووقت قليل لفعل ذلك |
Hören Sie, das ist Zeitverschwendung. Ich habe nichts zu sagen. | Open Subtitles | أنظر , هذا إضاعة للوقت لايوجد لدي شيء لقوله |
Und es gibt so viel zu sagen." | Open Subtitles | لكنبطريقةما كثيرامنه يمر وهناك الكثيرا لقوله |
Was nicht klar ist warum Leute immer sagen " Es ist selbstverständlich", und sich immer noch gezwungen fühlen zu sagen das die Dinge selbstverständlich sind. | Open Subtitles | لكن غير الواضح هو لماذا يقول الناس دائماً "مما لا داعي لقوله".. لكنهم بعد ذلك يذكرون الكلام الذي هو "ما لا داعي لقوله" |
Sie wird noch viel mehr zu sagen haben, wenn du sie zu spät vom Zug abholst. | Open Subtitles | سيكون لديها المزيد لقوله إذا تأخرت عن إحضارها من محطة القطار |
Wenn du was zu sagen hast, dann solltest du es jetzt tun. | Open Subtitles | إن كان لديك شيئاً لتقوله الآن هو الوقت المناسب لقوله |
Haben Sie irgendwas zu sagen, bevor das Gericht die Strafe festlegt? | Open Subtitles | هل لديك اي شيء لقوله قبل ان تعيد المحكمة قراءة اقوالك |
Weil ich eine Menge über das hier zu sagen habe. | Open Subtitles | جيد , أنت تعلم لأنه لدي الكثير لقوله عن هذا |
Nun, ich schätze, das Heldenhafte zu sagen ist... ich habe dafür eingestanden, was ich für richtig hielt. | Open Subtitles | حسناً,أخمن الشيء البطولي لقوله أنني اتخذت موقفاً لما اعتقدت أنه صحيح |
Oh, weißt du, auch ohne es zu sagen, ist es so, dass ich genauso empfinde. | Open Subtitles | .. كما تعرّفين ، الأمر يُعرف دون الحاجة لقوله . فأنا أشعر بالشعور نفسه اتجاهك |
Gut, jetzt da ihr beide hier seid, haben euer Vater und ich euch was zu sagen. | Open Subtitles | جيد ، بما أن كلاكما هنا والدكم وأنا لدينا شيء لقوله لكم |
Nun, ich denke da gibt es nichts mehr zu sagen, außer, dass du ein Idiot bist. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد انه لم يبقى شيء لقوله ألا أنك أحمق |
- Macht irgendwie mehr Spaß, das zu sagen. - Mamacita, das ist 'ne Menge Geld. | Open Subtitles | كمليار لطيف لمجرد أنه شىء أكثر متعه لقوله |
Also, was genau hat es nun mit dir und dieser DVD auf sich? Da gibt es nichts zu erzählen. | Open Subtitles | اذا ما قصتك مع هذا القرص ؟ ليس هناك شيء لقوله |
Das hab ich gesagt, damit Sie aufhören, zu sprechen. | Open Subtitles | هذا ما قلت على أمل ضئيل ألا تحتاجي لقوله |
Sie wissen überhaupt nichts und ich sage nichts mehr. | Open Subtitles | وأنت لا تعرف شيء عن أي شيء. وليس لدي شيء أخر لقوله. |
Wir treffen uns nach 3 Jahren wieder und das ist alles was du sagst? | Open Subtitles | لم نلتقي ببعضنا منذ ثلاث سنوات وهذا ما جئتي لقوله لي؟ |