Sie haben mein Respekt und Mitgefühl für das, was Sie durchmachen mussten. | Open Subtitles | حقاً يا فرانك لك كل احترامي وتعاطفي لكل ما قمت به |
Wir sind der nötige Kontrast zu allem, was du willst, zu allem, was gut ist. | Open Subtitles | .. إنها تعطي التبادل اللازم إلى كل ما تطمع .. لكل ما هو جيد |
Bei allem, was Sie erreicht haben, dachten Sie tatsächlich, dies wäre Ihr Vermächtnis. | Open Subtitles | لكل ما أنجزته كنت تعتقد في الواقع أن هذا قد يكون إرثك |
Vielen Dank für alles, was Sie für uns getan haben. | Open Subtitles | الآن يمكنني شـكرك لكل ما قمت به خلف الكواليس |
Sie werden dir für alles, was du getan hast, dankbar sein. | Open Subtitles | لكل ما فعلنية من أجلهم , سيكونون ممنونون لكي . |
Skyler, ich weiß, dass du deine Gründe... für all das hier hast. | Open Subtitles | سكايلر، أعلم أنه لديك أسبابك لكل ما يحدث |
Tatsächlich ist es mit allem vergleichbar, was wir im Moment essen. | TED | في الواقع، انها بالمقارنة لكل ما نأكل من لحوم في هذه اللحظة. |
Wir steckten sie in eine Umgebung, in der sie nicht sein wollten, und sie wollten nicht tun, was wir von ihnen wollten. | TED | لأننا نضعها في مكان هي لا تحب أن تكون موجودة فيه, ولا تحب أن تخضع لكل ما نريده منها. |
Es ist zwar noch nicht alles, aber es ist eine unglaublich leistungsfähige Zusammenfassung von allem, was wir über die Grundlagen der Natur wissen. | TED | لذلك فإنها ليست نهاية القصة و لكنها ملخص شديد القوة لكل ما نعرف عن الطبيعة على أكثر أشكالها أساسية |
Wir beschlossen, genau das Gegenteil davon zu tun, was uns als Journalisten beigebracht wurde: teilen. | TED | لقد قررنا القيام بعمل شيء على النقيض تماماً لكل ما تعلّمناه كصحفيين: المشاركة. |
Und zuletzt gibt es da noch überall die Behörden, die alles, was wir tun, regeln werden | TED | وفي الأخر سنجد الجهات الحكومية في كل مكان والتي ستضع التشاريع لكل ما نعمله |
Sie ist das Symbol all dessen, was wir sind und wozu wir als erstaunlich wissbegierige Spezies fähig sind. | TED | إنه رمز لكل ما نحن عليه وكل ما يمكن أن نكون عليه كمخلوقات فضولية بشكل يثير الدهشة |
Zum Beispiel mag ich Leute, die zu allem was ich vorschlage 'Ja' sagen. | TED | مثلًا، أحب حقًا الأشخاص الذي يقولون نعم لكل ما أقترح. |
Also, eigentlich bin ich gekommen um unsere Dankbarkeit auszudrücken für alles was sie für uns all die Jahre lang getan haben. | Open Subtitles | في الواقع جئت هنا لأعبر عن امتناننا لكل ما فعلتيه لنا على مر السنين |
Und schließlich möchte ich mich bei allen pazifischen Insulanern bedanken für alles, was ihr uns geben habt. | Open Subtitles | وفي النهاية أحب أن أشكركم.دول المحيط الهادي لكل ما قدمتوه لنا |
Ich habe über meine Situation hier nachgedacht,... und ich bin so dankbar für alles, was du für mich getan hast. | Open Subtitles | استمر بالتفكير حول وضعي هنا و أنا ممتنة لك ، لكل ما قمت به |
Danke... für alles, was ihr gemacht habt, damit wir nicht totgeschossen wurden. | Open Subtitles | أشكرك.. لكل ما فعلته لتحمي رؤوسنا من الطلقات |
Das ist eine Einigung für alles, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | انه تسوية لكل ما مررت به بالطبع يمكنك ان تبقي في منزلك |
Es gibt drei Erklärungen für all das. | Open Subtitles | يوجد ثلاث تفسيرات ممكنة لكل ما يحدث |
Ein Zeichen meiner Dankbarkeit für all das, was Sie für Margot tun. | Open Subtitles | كتعبير عن عرفاني لكل ما تقوم (به لأجل (مارغو |
Es gibt nicht genug Ahmadis... für all das, was wir getan haben. | Open Subtitles | ليس هناك ما يكفي من أمثال (الأحمدي) في العالم لكل ما فعلناه |