"لكل ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • was
        
    • für alles
        
    • für all das
        
    Sie haben mein Respekt und Mitgefühl für das, was Sie durchmachen mussten. Open Subtitles حقاً يا فرانك لك كل احترامي وتعاطفي لكل ما قمت به
    Wir sind der nötige Kontrast zu allem, was du willst, zu allem, was gut ist. Open Subtitles .. إنها تعطي التبادل اللازم إلى كل ما تطمع .. لكل ما هو جيد
    Bei allem, was Sie erreicht haben, dachten Sie tatsächlich, dies wäre Ihr Vermächtnis. Open Subtitles لكل ما أنجزته كنت تعتقد في الواقع أن هذا قد يكون إرثك
    Vielen Dank für alles, was Sie für uns getan haben. Open Subtitles الآن يمكنني شـكرك لكل ما قمت به خلف الكواليس
    Sie werden dir für alles, was du getan hast, dankbar sein. Open Subtitles لكل ما فعلنية من أجلهم , سيكونون ممنونون لكي .
    Skyler, ich weiß, dass du deine Gründe... für all das hier hast. Open Subtitles سكايلر، أعلم أنه لديك أسبابك لكل ما يحدث
    Tatsächlich ist es mit allem vergleichbar, was wir im Moment essen. TED في الواقع، انها بالمقارنة لكل ما نأكل من لحوم في هذه اللحظة.
    Wir steckten sie in eine Umgebung, in der sie nicht sein wollten, und sie wollten nicht tun, was wir von ihnen wollten. TED لأننا نضعها في مكان هي لا تحب أن تكون موجودة فيه, ولا تحب أن تخضع لكل ما نريده منها.
    Es ist zwar noch nicht alles, aber es ist eine unglaublich leistungsfähige Zusammenfassung von allem, was wir über die Grundlagen der Natur wissen. TED لذلك فإنها ليست نهاية القصة و لكنها ملخص شديد القوة لكل ما نعرف عن الطبيعة على أكثر أشكالها أساسية
    Wir beschlossen, genau das Gegenteil davon zu tun, was uns als Journalisten beigebracht wurde: teilen. TED لقد قررنا القيام بعمل شيء على النقيض تماماً لكل ما تعلّمناه كصحفيين: المشاركة.
    Und zuletzt gibt es da noch überall die Behörden, die alles, was wir tun, regeln werden TED وفي الأخر سنجد الجهات الحكومية في كل مكان والتي ستضع التشاريع لكل ما نعمله
    Sie ist das Symbol all dessen, was wir sind und wozu wir als erstaunlich wissbegierige Spezies fähig sind. TED إنه رمز لكل ما نحن عليه وكل ما يمكن أن نكون عليه كمخلوقات فضولية بشكل يثير الدهشة
    Zum Beispiel mag ich Leute, die zu allem was ich vorschlage 'Ja' sagen. TED مثلًا، أحب حقًا الأشخاص الذي يقولون نعم لكل ما أقترح.
    Also, eigentlich bin ich gekommen um unsere Dankbarkeit auszudrücken für alles was sie für uns all die Jahre lang getan haben. Open Subtitles في الواقع جئت هنا لأعبر عن امتناننا لكل ما فعلتيه لنا على مر السنين
    Und schließlich möchte ich mich bei allen pazifischen Insulanern bedanken für alles, was ihr uns geben habt. Open Subtitles وفي النهاية أحب أن أشكركم.دول المحيط الهادي لكل ما قدمتوه لنا
    Ich habe über meine Situation hier nachgedacht,... und ich bin so dankbar für alles, was du für mich getan hast. Open Subtitles استمر بالتفكير حول وضعي هنا و أنا ممتنة لك ، لكل ما قمت به
    Danke... für alles, was ihr gemacht habt, damit wir nicht totgeschossen wurden. Open Subtitles أشكرك.. لكل ما فعلته لتحمي رؤوسنا من الطلقات
    Das ist eine Einigung für alles, was du durchgemacht hast. Open Subtitles انه تسوية لكل ما مررت به بالطبع يمكنك ان تبقي في منزلك
    Es gibt drei Erklärungen für all das. Open Subtitles يوجد ثلاث تفسيرات ممكنة لكل ما يحدث
    Ein Zeichen meiner Dankbarkeit für all das, was Sie für Margot tun. Open Subtitles كتعبير عن عرفاني لكل ما تقوم (به لأجل (مارغو
    Es gibt nicht genug Ahmadis... für all das, was wir getan haben. Open Subtitles ليس هناك ما يكفي من أمثال (الأحمدي) في العالم لكل ما فعلناه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus