"لكم على" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dank für
        
    • euch
        
    Amos Winter: "Vielen Dank für Ihre Einladung." TED آموس وينتر: شكرا جزيلا لكم على استضافتي اليوم.
    Vielen Dank für Ihre Wertschätzung. Open Subtitles وهذا الذى أثر فيا جدا أجل , شكرا لكم على ترحيبكم بى
    Vielen Dank für all Ihre Freundlichkeit, es war eine so glückliche Zeit. Open Subtitles شكراً لكم على كرمكم لقد أمضيت أوقاتاً سعيدة جداً
    Somit habe ich statt die Dinge zu versauen, euch einen Weg besorgt, reinzukommen. Open Subtitles ، لذا ، فعوضاً عن إفساد الأمور عثرت لكم على طريقة للدخول
    Da ihr beide gerade da seid, wollte ich euch was fragen... Open Subtitles منذ لدي لكم على حد سواء، وأنا أريد أن أطلب،
    Wir wussten nicht, dass er sich dort zeigen würde; also Respekt an euch für so eine nette Überraschung. TED لم نكن نعلم انه سيظهر هنا , لذا فالشكر لكم على تدبير مفاجأه جيده مثل تلك المحادثه.
    Guten Tag, Gentlemen. Vielen Dank für Ihre Geduld. Open Subtitles مساء الخير يا سادة شكراً لكم على الانتظار
    Vielen Dank für Ihre Zeit, und viel Glück mit Ihren Aufzeichnungen. (Applaus) TED شكراً جزيلاً لكم على وقتكم, و حظاً طيباً مع سجلاتكم. (تصفيق)
    Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. TED شكراً جزيلاً لكم على حسن الاستماع.
    Zuallererst vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. TED أولًا، شكرًا لكم على إيلائي انتباهكم.
    Vielen Dank für Ihre Mithilfe. Open Subtitles "شكراً لكم على تعاونكم" التذكرة والهوية رجاءً ..
    Und vielen Dank für diese überwältigende Ankündigung. Vicky. Open Subtitles وشكراً لكم على المقدمة الغامرة
    Vielen Dank für Ihre Kooperation. Detective. Open Subtitles شكراً لكم على تعاونكم أيتها المحققة
    Vielen Dank für Ihren Besuch in Westworld. Open Subtitles شكرًا لكم على زيارتكم لعالم الغرب
    Vielen Dank für Ihren Besuch in Westworld. Open Subtitles شكرًا لكم على زيارتكم لعالم الغرب
    Ihr habt hier nichts verloren. Es gibt eh nicht genug für euch. Open Subtitles لا فائدة مما تفعلونه ليس هناك ما يكفي لكم على أي حال
    Ich würde euch das Geld sofort geben. Macht doch nächstes Mal wieder mit. Open Subtitles إذا كان لدى المال , لكنت سأعطيه لكم على الفور سأضعكما فى قائمة العقد القادم
    Ich weiß, dass es euch Ärger eingebracht hat, aber danke, dass ihr das getan habt. Open Subtitles اعرف بأنه وضعكم في مشكلة لاكن شكراً لكم على هذا
    Haltet euch nicht mit der Treppe auf. Ich hab euch eine Fahrt nach unten besorgt. Open Subtitles ،لا تهتموا بأمر السلالم لقد عثرت لكم على مطية
    Ich danke euch für eure überaus großzügigen Spenden, die garantiert einem guten Zweck dienen werden. Open Subtitles شكراً لكم على اظهار محافظكم المليئة بالتبرعات والتي أؤكد أنها ستكون لقضية أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus