Ich möchte mir anschauen, wie unbeabsichtigte Konsequenzen eine so wichtige Rolle spielen können. | TED | اريد ان استعرض لكم كيف يمكن للعواقب الغير متوقعة ان تلعب دورها |
Wir zoomen in die Künstlervision davon, wie der Planet vielleicht aussehen könnte. | TED | هنا, في نموذج المحاكاة نقرّب ونظهر لكم كيف سيبدو هذا الكوكب |
An dieser Heatmap sehen Sie, wie das Gehirn dieses Systems funktioniert. | TED | الآن خارطة الحرارة هذه ستعرض لكم كيف يعمل دماغ النظام. |
Lassen Sie mich zeigen, wie das im Design-Programm aussieht. | TED | والآن اسمحوا لي أن تبين لكم كيف ترجم حرفيا في برنامج التصميم. |
Ich würde Ihnen gerne eine halbe Stunde lang berichten, wie wir bei diesem Tauchgang fast gestorben sind. | TED | ويمكنني ان اقضي نصف ساعة اشرح لكم كيف كان من الممكن ان نلقى حتفنا هناك |
Bevor ich Ihnen erzähle, was wir denken, wie sowas passiert und was wir dagegen tun können, möchte ich Ihnen zeigen, wie es sich für meine Patienten anfühlt. | TED | وقبل ان اخبركم كيف نعتقد بان هذا يحدث وماذا نفعل حيال ذلك اريد ان اوضح لكم كيف يبدو ذلك لمرضاي |
Wir erhalten also eine Quanten-Arretierung. Lassen Sie mich zeigen, wie das funktioniert. | TED | و بهذا نحصل على ظاهرة التثبيت الكمّيّ، و دعوني أوضح لكم كيف تعمل. |
Ich werde Ihnen sogar ein Beispiel dafür geben, wie wir das tun. | TED | وسأزودكم بأمثلة توضح لكم كيف نقوم بذلك. |
Ich wünschte, ich könnte Ihnen sagen, wie die Zukunft persönlicher Robotik aussieht. | TED | لذلك أتمنى أن يكون لدي القدرة أن أقول لكم كيف سيبدوا مستقبل الروبوتات الشخصية. |
Lassen Sie mich erklären, wie ich diese Aufgabe angehe. | TED | دعوني أوضح لكم كيف سأحاول حل هذه المشكلة |
Trotzdem möchte ich Ihnen gerne erklären, wie wir die Atmosphären der Expoplaneten analysieren. | TED | ومع ذلك حاولت أن أشرح لكم كيف ندرس أجواء كوكب خارج المجموعة الشمسية |
Ich will Ihnen zeigen, wie das funktioniert. | TED | لذلك اسمحوا لي أن أسرد لكم كيف تتبلور هذه النظرية. |
Zweitens will ich Ihnen erzählen, wie jemand wie ich dazu kam, das Innenleben einer Gang zu sehen. | TED | ثانياً، أريد أن أشرح لكم كيف أن يكون شخص مثلي قادراً على رؤية ما بداخل هذه العصابات. |
Und ich zeige Ihnen allen, wie das geht, so dass Sie gehen und selber etwas falten können. | TED | وسأعرض لكم كيف يمكننا فعل ذلك يمكنك الخروج من هنا و البدء في طي شيء ما |
Und was macht er? Er sagt ihnen gerne, wie die Toten gestorben sind, mit denen er so spricht, sehen sie. | TED | وماذا يفعل؟ انه يحب ان يقول لكم كيف توفى المتوفى، الناس الذيين يتحدث اليهم من خلال أذنه، كما ترى. |
Ihr könnt so viele nominieren, wie ihr wollt, und um euch zu zeigen, wie diese Prozedur funktioniert, verlasse ich kurz den Vorsitz. | Open Subtitles | يمكن لكم ترشيح العديد كما تشائون، ومن أجل أن تظهر لكم كيف عمل هذا الإجراء، سأترك الكرسي مؤقتا. |
Ich möchte betonen, wie froh wir sind, Sie hier zu haben. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لكم كيف سعيد نحن جميعاً سعداء لوجودك هنا |
Ich verrate Ihnen, wie er an diese Stellung gekommen ist: | Open Subtitles | أتساءل كيف امكنه الحصول على هذا المنصب اسمحوا لي أن أقول لكم كيف |
Wenn ihr uns nicht sagt, wie wir unsere Arbeit zu machen haben, sagen wir euch nicht, was ihr für Scheiße verzapft. | Open Subtitles | إنكم لا تخبروننا كيف ندير عملنا لذلك لن نقول لكم كيف تفشلون أعمالكم |
Na gut. Euer Vertrauensmann hat euch gezeigt, wie Fortschritt aussieht. | Open Subtitles | حسناً, المراقب أظهر لكم كيف يكون التَقَدُّم. |