"لكننا فقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber wir
        
    aber wir wollen nicht, dass das Lokal wieder ein Mafia-Treffpunkt wird. Open Subtitles و لكننا فقط لا نريد أن يكون هذا المكان كاستراحة أخرى للمافيا كالفسيفيو القديم
    Also muss sie noch irgendwo sein, aber wir wissen nicht, wo. Open Subtitles لابد أنها مازالت في مكان ما لكننا فقط لا نعرف أين
    Das dachten wir uns, aber wir meinen, es wäre besser für uns... und Sie, wenn wir alle Aspekte erst genauer betrachten würden. Open Subtitles لكننا فقط نعتقد أنه من الافضل لنا ولك لو كلنا تراجعنا و اعتبرنا جميع زوايا الامر
    Ja, ich weiß, aber wir müssen Ihre Zeit noch etwas in Anspruch nehmen. Open Subtitles لا , أنا أعرف , لكننا فقط نريد دقيقتين من وقتك
    Es tut mir leid, aber wir werden den ganzen Tag unterwegs sein. Open Subtitles أنــا آسفة جــداً ، لكننا فقط كنا نهـدف للـخروج اليــوم
    Das muss bei Mondlicht oder über Wasser geschehen aber wir stellen es uns einfach vor. Open Subtitles يجب ان يتم تحت ضوء القمر او المياه الجارية لكننا فقط سنتخيل بأننا في المساء
    aber wir sind nur eine Gemeindegruppe. TED لكننا فقط مجتمع صغير، كما تعلم.
    aber wir sind erst beim 4. Inning. Open Subtitles لكننا فقط في امتداد الجوله الرابعه
    Vielleicht. aber wir sind nur Freunde. Open Subtitles ربما أكون كذلك لكننا فقط أصدقاء
    Es wären 20 gewesen, aber wir haben nur 14. Open Subtitles لكانت ستكون 20 لكننا فقط لدينا 14
    aber wir setzen nur auf Mutmaßungen. Open Subtitles لكننا فقط نقامر على احتمالات.
    aber wir setzen nur auf Mutmaßungen. Open Subtitles لكننا فقط نقامر على احتمالات.
    aber wir haben nicht die Mittel. Open Subtitles و لكننا فقط لا نمتلك المال
    - Hal, halt. - aber wir brauchen deine Erlaubnis. Open Subtitles لكننا فقط نحتاج موافقتك
    Okay, aber wir sind nur Freunde. Open Subtitles حسناً، لكننا فقط أصدقاء.
    aber wir sind gerade gekommen. Open Subtitles لكننا فقط وصلنا لتونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus