"لكننيّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber
        
    Er hat es nie gesagt, Aber es hat ihm wohl wehgetan, bei mir zu sein. Open Subtitles لم يقل أبدًا، لكننيّ أظن أنه أجبره ليكون معي
    Aber ich wollte nur, dass Sie wissen, dass meiner Meinung nach das hier etwas anderes ist. Open Subtitles نعم, أنا مدرك لذلك, لكننيّ أردتك لمعرفة أن في رأيي أعتقد أن هذا مختلف .
    Ich wollte, ich könnte, Aber heute Abend kommt diese Schnalle vorbei. Open Subtitles أتمنّى لو استطعت لكننيّ فهمت هذا قليلآ تعال من جانب لآخر .. اللّيلة
    Aber ich versichere Ihnen, dass weder die neue Technologie noch Ihr Rang als Offizier, Open Subtitles لكننيّ يمكن أن أؤكّد لك ... لا تلك التقنية الجديدة ولا منزلتك كضبّاط...
    Aber was ich da drin gesagt habe, ist richtig. Open Subtitles لكننيّ سأخبرك شىء ما ما يحدث لا يزال يحدث
    Aber ich verspreche dir, dass du jede Menge Spaß haben wirst. Open Subtitles لا, لكننيّ أعدك أننا سنقضي وقت جيّد جدًّا
    Nein, Aber das Geld, das wir für ihn bekommen, wird das tun. Open Subtitles لا, السّيّد بيك . لكننيّ أنتظر المال بيعها سيحضر المال .
    Aber ich habe ihn zurückgebracht. Open Subtitles لكننيّ قد مشيت من خلال ذلك الباب, حقّا ؟
    Nun, ich mag mich wie eine Kröte anziehen, Aber in Wirklichkeit bin ich ein verzauberter Prinz. Open Subtitles حسن ، أنا أتلون كالضفدع لكننيّ في الواقع فتى الأحلام
    Ich würde Ihnen wirklich gerne helfen, Aber ich weiß ehrlich nicht, wie. Open Subtitles كت أتمنّى أن أستطيع المساعدة، لكننيّ بأمانة لا أعرف كيف
    Ich wusste Aber auch, er würde Sie früher oder später aufsuchen. Open Subtitles لكننيّ أيضًا عرفت أنه إن آجلاً أو عاجلاً سيأتي للبحث عنك
    Es ist nicht leicht mir ihr. Aber irgendwie steh ich drauf. Open Subtitles إنّها نزهة قطار لكننيّ لا أريده أن يتوقّف
    Du kannst mich bei der Arbeit stören, Aber ich darf nicht zu dir kommen? Open Subtitles إذاً ،يُمكنك القدوم إلى عمليّ لكننيّ لا أستطيع القدوم إلى عملك؟
    Ja, Aber die hebe ich mir auf, für den Notfall. Ich würde sagen, das hier ist so was wie ein Notfall, oder? Open Subtitles ـ آجل, لكننيّ أحتفظ بها للحالات الطارئة ـ حسناً, أليست هذه حالة طارىء؟
    Tut mir leid, ich mag dich, Aber... Open Subtitles أنا آسف أنت تروقّ ليّ لكننيّ لا أستطيع أن أفعل لك شيئاً
    Wie schmeichelhaft. Aber Sie haben mich doch wohl nicht darum eingestellt. Open Subtitles حسناً, أشعر بالسرور لهذا الإطراء, لكننيّ أتمنى ألا يكون ذلك هو سبب توظيفك ليّ
    Ich weiß nicht, was passiert ist. Aber ich bin froh, dass es so ausgegangen ist. Open Subtitles ولا اعلم ما الذيّ حدث لكننيّ سعيدة حقاً بذلك
    Aber ich denke, es ist nur heiß und er trottet umher und fragt sich, wo er einen Drink und ein anständiges Sandwich herbekommen könnte. Open Subtitles لكننيّ أعتقد أنّه مجرد مَحْمُوم ويمشي مجهداً و تساؤل أين يحصل على الشّراب و شَطِيرَة لائقة
    Und das war falsch, Aber ich hatte Angst. Open Subtitles لقد كان خطئاً, أعلم ذلك, لكننيّ كنتُ خائفاً.
    Keine Ahnung, wie es euch geht, Jungs, Aber mir ist kalt. Open Subtitles حسناً، لا أعلم حيالكم شيئاً يا رفاق، ـ لكننيّ أتجمد برداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus