1961 stellte Frank Drake seine berühmte Gleichung auf, Aber ich denke,er hat sich auf das falsche konzentriert hat. | TED | في عام 1961 فرانك درايك وضع معادلته الشهيرة لكنني اعتقد انه ركز على الأشياء الخطأ |
Mein Eis ist vielleicht ein wenig teurer Aber ich denke, diese Familie amüsiert sich prächtig heute Nacht. | Open Subtitles | قد يكون الآيس كريم الخاص بي باهظ قليلاً لكنني اعتقد أن هذه العائلة تقضي وقتا ممتعا |
Aber ich denke, der Fehler liegt bei den Männern, wenn Frauen fremdgehen. | Open Subtitles | و لكنني اعتقد بانها غلطة ازاوجاهم لو ارتكبت المراءة حماقة |
- Ich habe ein Supergehör. Ich bin nicht sicher, aber ich glaube, ich werde schlauer. | Open Subtitles | حسنا ، السمع الخارق هى إحداها ، ولست واثقا لكنني اعتقد أننى أصبحت أكثر ذكاء |
Davon weiß ich nichts, aber ich vermute, er denkt, ich bin schlau genug, um es zu tun. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن ذلك لكنني اعتقد بأنه يفكر بأنني ذكي كفاية لأفعلها |
Aber ich denke, achten Sie jetzt auf sich selbst. | Open Subtitles | و لكنني اعتقد أنه يجب عليك أن تنظر لنفسك |
Aber ich denke, du solltest zum Teufel darüber weg kommen. Vielleicht will ich das nicht. | Open Subtitles | لكنني اعتقد ان عليك ان تتخطى هذا الامر بأكمله ربما انا لاأريد ذلك |
Es ist nicht so, dass ich eine offizielle Liste habe, Aber ich denke schon. | Open Subtitles | انه ليس كما لو ان لدي رقم رسمي لكنني اعتقد ذلك |
Ich sage das ziemlich oft, Aber ich denke, es hat einen gewissen Charme. | Open Subtitles | انا اقول هذا كثيرا لكنني اعتقد بأن هذا جذاب |
Sie hat sich über alle Ereignisse erkundet, Aber ich denke, es gab nur eins, an das sie wirklich interessiert gewesen ist: | Open Subtitles | كانت تسأل عن جميع الاشياء لكنني اعتقد كان هناك شيئ واحد مهتمة بشأنه: |
Ich werde ihnen sagen, ich habe die Butterbrotdose schon abgegeben, Aber ich denke, dass mein Bruder immer noch seine hat. | Open Subtitles | سأخبرهم أنني سبق ،ووهبت علبة الغداء لكنني اعتقد أن أخي مايزال يملك علبته |
Aber ich denke, die Umstände erforderten ein sofortiges Handeln, ähm. | Open Subtitles | لكنني اعتقد أن الظروف كانت تدعو لإجراء فوري... |
Aber ich denke, es ist klug. | Open Subtitles | لكنني اعتقد ان هذا اختيار ذكي |
Aber ich denke, dass die Forschung zeigt, dass die britische Aufklärung, oder die schottische Aufklärung mit David Hume, Adam Smith, tatsächlich ein besseres Verständnis davon hatte, wer wir sind – dass die Vernunft oft schwach ist, dass unsere Emotionen stark sind und unsere Emotionen oft vertrauenswürdig sind. | TED | لكنني اعتقد ان هذا البحث يبين انا التنوير البريطاني , او التنوير الاسكتلندي, عن طريق دايفيد هوم, ادام سميث, في الحقيقة تعاملت مع من نكون-- ان الادراك غالبا ضعيف , وان مشاعرنا اقوى, وان مشاعرنا دائما ما تكون جديرة بالثقة. |
Ich weiß, es ist Thanksgiving, aber ich glaube, du solltest sofort herkommen. | Open Subtitles | اعلم انه عيد الشكر لكنني اعتقد ان عليك ان تكون هـنـا الآن ليلي ؟ |
aber ich glaube, ihr kennt euch mit - mit Fraktalen aus: die Mandelbrot-Spiralen und der ganze Kram. | TED | لكنني اعتقد انكم معتادون على-- معتادون على -- الكسور: النماذج الحلزونية والعشوائية. |
aber ich glaube, ich war es, der lhren Sohn tötete. | Open Subtitles | و لكنني اعتقد انني كنت من قتل ابنك |
Das sind so wenige, aber ich vermute, du brauchst nur eine, oder die eine. | Open Subtitles | انه عدد قليل جدا لكنني اعتقد انك تحتاج فقط واحدة صحيح ، واحدة ، قريبا جدا ؟ |