Aber ich verstehe nicht, warum die Beweiskraft jetzt gesenkt werden muss. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم لماذا لا ينبغي خفض معايير المراهنين حالياًً |
Ich will nicht unhöflich sein, Sir, Aber ich verstehe nicht, was der Scheiß bedeutet. | Open Subtitles | حسناً، لا أقصد أن أكون وقحاً يا سيدي لكنني لا أفهم معنى ذلك |
Ich will einem geschenkten Gaul nicht ins Maul schauen, Aber ich verstehe nicht, warum der mächtigste Mann der Stadt mir helfen will. | Open Subtitles | لا أريد أن أرفض كل هذا لكنني لا أفهم لماذا يساعدني أقوى رجل في المدينة |
Aber ich verstehe nicht, warum sie ihn nicht gehen ließen. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم لماذا لم يسمحوا لهُ بالخروج |
Aber ich verstehe nicht, warum du den Job angenommen hast. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم لمَ قبلت الوظيفة. |
Ich mag deine Poesie, Frau, Aber ich verstehe nicht. | Open Subtitles | أحب أشعارك يا امرأة, لكنني لا أفهم |
Aber ich verstehe nicht, was das mit dem Himmel zu tun hat. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم ما علاقة ذلك بالنعيم. |
- Ja, Aber ich verstehe nicht ganz. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح، لكنني لا أفهم. |
Aber ich verstehe nicht, wie oder warum. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم كيف ولا لماذا |
Aber ich verstehe nicht, was sie sagen. | Open Subtitles | . لكنني لا أفهم ماذا يقولون |
- Aber ich verstehe nicht, wo ich bin. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم أين أنا |
Aber ich verstehe nicht. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم. |