"لكنه أمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber es ist
        
    Aber es ist normal wenn Kinder krank sind, dass sie sich nicht gut fühlen. Open Subtitles لكنه أمر طبيعي على الأطفال أن .. يحسوا ببعض الاكتئاب عند ما يمرضون
    Hört zu, ich weiß nicht, was hier vor sich geht, Aber es ist was Gutes. Open Subtitles لست متأكداً مما يحدث هنا. لكنه أمر جيد، حسناً؟
    Okay, ich fasse mich kurz, Aber es ist wirklich seltsam. Open Subtitles حسنًا، سأقول الأمر على عجالة لكنه أمر غريب
    Nicht mein Typ, Aber es ist immer noch schön bemerkt zu werden. Open Subtitles ليست من نوعي المفضل لكنه أمر جيد أن يتم ملاحظتي
    Euch beiden wurde gesagt, es sei eine Sünde, Aber es ist nur menschlich. Open Subtitles أترى، كلاكما كبِرتما مُعتقدين أنه إثم، لكنه أمر طبيعي
    Es tut mir leid, Captain, Aber es ist wegen dem Jungen. Open Subtitles أنا آسف، أيها القبطان، لكنه .أمر يتعلق بالفتى
    Ich weiß es nicht, Aber es ist nicht unnormal für Coder, im Dunkeln gelassen zu werden. Open Subtitles لا أدري، لكنه أمر متعارف عليه أن يعمل المبرمجون في الخفاء
    Ja, es passiert immer öfter, Aber es ist natürlich. Open Subtitles نعم، هذا الأمور أصبح يحصل بشكل أكثر وأكثر لكنه أمر طبيعي
    Aber es ist etwas, dass ich dir vermutlich schon längst hätte sagen sollen. Open Subtitles لكنه أمر تعيّن عليّ إخبارك به منذ وقت طويل.
    Sie versuchen, einen Weg zu finden, ihr zu helfen, Aber es ist gefährlich. Open Subtitles إنهما يحاولان إيجاد سبيل لمساعدتها لكنه أمر خطير.
    Stimmt, Aber es ist mir nun mal irgendwie wichtig. Open Subtitles لكنها الحقيقة لكنه أمر مهم بالنسبة لي
    Aber es ist lustig, als sie mir letzten Sommer diese Rolle angeboten haben, um mit der 2. Staffel zu beginnen, habe ich das Script der ersten 2 Episoden gelesen, und wenn ich gedacht hätte, dass er einer von den bösen Jungs ist, hätte ich nicht angenommen. Open Subtitles و لكنه أمر مضحك، عندما عرضوا علي الدور، بالصيف الماضي لبدء الموسم الثاني، لقد قرأت في الحقيقة أول حلقتين فقط و إذا كنت ظننت أنه شخص شرير وسئ لما كنت قبلت الدور
    Außerdem, nenn es ruhig eine Überkorrektur, Aber es ist irgendwie schön, mit einem intellektuellen Mann aus der Großstadt zusammen zu sein. Open Subtitles ...بالإضافة سمي الأمر المبالغة في تصحيح الخطأ لكنه أمر لطيف نوعاً ما رجل متحضر من المدينة الكبيرة
    Ich hab's nicht geschrieben, Aber es ist gut. Open Subtitles أنا لم أكتب ذلك. لكنه أمر جيد.
    Eigentlich nichts. Aber es ist interessant. Open Subtitles لا شيء، لكنه أمر شيّق
    Aber es ist in Ordnung. Stimmt's? Open Subtitles لكنه أمر جيد ، أليس كذلك ؟
    Aber es ist komisch, weißt du. Open Subtitles لكنه أمر مضحك كما تعلم
    Aber es ist verwirrend in deren Haus, wegen ihres Sohnes Manny. Open Subtitles لكنه أمر محير في ذلك البيت بسبب أبنهم (ماني)
    Ich tue das nicht gern, Aber es ist wichtig. Open Subtitles أتمنى أن لا أفعل لكنه أمر مهم
    Ich auch nicht, Aber es ist die Wahrheit. Open Subtitles و أنا كذلك , لكنه أمر واقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus