Ich weiß, dass das sehr beängstigend ist, aber er ist in guten Händen, ok? | Open Subtitles | إسمعي , أعرف أن هذا مخيف للغاية لكنه في أيدِ أمينة إتفقنا ؟ |
Ich hab ihn nur kurz gesprochen, aber er ist unterwegs hierher. | Open Subtitles | لم نحظ بوقت كاف لنتحدث، لكنه في طريقه إلى المنزل. |
Der Schal hier, sieht doch aus wie Seide, nicht wahr? aber er ist aus Metall. | Open Subtitles | وشاحي يبدو كالحرير لكنه في الحقيقة معدني |
aber es stellte sich raus, dass umblättern ziemlich schwierig ist, und es lohnt sich nicht. | TED | و لكنه في الواقع تبين أن تقليب الصفحات عمل صعب و المجلد ليس هناك |
Sie erscheinen umständlich, sie sind aber es nicht. | TED | قد يبدوأسلوب تعبيرٍ ملتوٍ، لكنه في الحقيقة غير ذلك. |
Und das hört sich ziemlich einfach an, aber in Wahrheit ist es eine ziemlich große Aufgabe. | TED | والأمر يبدو بسيط للغاية، لكنه في الواقع عمل كبير، كبير للغاية. |
Was mich angeht, ich dachte immer, man würde automatisch erwachsen werden, wenn man älter wird aber in Wirklichkeit ist etwas, zu was man sich selbst entschließen muss. | Open Subtitles | بالنسبة لي, دائما كنت أظن أن النضوج يحدث تلقائيا مع التقدم في العمر لكنه في الحقيقة هو شيء يجب أن تقرر أن تعمله |
aber er ist jetzt an der Ostküste, also glaube ich nicht, dass er uns helfen kann. | Open Subtitles | . لكنه في الساحل الشرقي الآن . لذا لا أعتقد أنه سيكون قادراً على مساعدتنا الآن |
Er ist ein hoch organisierter Denker und Planer, und er führt seinen Trick mit Selbstvertrauen aus, aber er ist auf einem Amoklauf und er wird ausarten. | Open Subtitles | أنه منظم بشكل عالي, من ناحية التفكير و التخطيط و أنه ينفذ حيلته بثقه, و لكنه في إنغماس و سوف ينحدر |
Ich fand den Bericht, aber er ist in einer Art handgeschriebenem Code verfasst. | Open Subtitles | كان التشغيل معها في قهوة الوادي , الان , حددت الموقع لكنه في بعض نوع من التعليمات البرمجية بخط اليد |
- Er hat die Qualifikationen, aber er ist 64 und raucht zwei Schachteln am Tag. | Open Subtitles | ،لديه مؤهلات لكنه في الـ64 ويُدخن علبتين يومًا |
Chandler hilft in der Regel, aber er ist in das Spiel. | Open Subtitles | تشاندلر يساعد عادة، لكنه في هذه اللعبة. |
SARAH: Ich sagte gar nichts, aber er ist 16. | Open Subtitles | لم أقل، لكنه في السادسة عشرة من العمر |
Ich wusste nicht, was ich ihr sagen soll, außer "Du könntest deinen Vater fragen,... aber er ist im Kino." | Open Subtitles | لم أعلم ما أقول لها ما عدا، "سأقول لك أن تسألي أبيكِ، لكنه في السينما." كان علي القول "إنه فقط ثمل." |
Das sieht zwar aus wie ein sauber angeordneter Stapel Zahlen, aber es ist eine mathematische Schatzkiste. | TED | قد يبدو لك هذا الشكل أشبه بكومة من الأرقام المرتبة ، لكنه في الواقع، كنز رياضي قيّم جداً. |
Als wir es für den schwedischen Wettbewerb einreichten, hielten wir es für ein wirklich cooles Konzept, aber es sah nicht unbedingt wie etwas aus dem Norden Schwedens aus. | TED | وعندما نافسنا به في السويد كان يبدو أنه مشروع رائع، لكنه في الحقيقة لم يبد انه يشبه شيئاً من شمال السويد |
- Es ist kompliziert, aber es macht Sinn. | Open Subtitles | الأمريبدومعقداًبعض الشيء.. لكنه في جوهره صحيح. |
Dandy mag strapazierbar erscheinen, aber in Wirklichkeit ist er ziemlich zerbrechlich. | Open Subtitles | قد يبدو داندي صلباً لكنه في الحقيقة إنسان رقيق |
Eigentlich ist er ein Lügner... ein Monster, ein Entartung, aber in dieser außergewöhnlichen Situation | Open Subtitles | إنّه بالواقع كاذب متوحش ومنحطّ لكنه في هذا الوضع الاستثنائيّ ربّما يكون ذو نفعٍ. |
aber in der realen Welt ist er ein guter Stratege. | Open Subtitles | لكنه في العالم الحقيقي، مخطط استراتيجي بارع. |