Ich würd Ihnen wirklich gerne helfen, Aber ich kann's nicht. Tut mir Leid. | Open Subtitles | أتمنى فعلا ان أستطيع مساعدتك و لكنى لا أستطيع ، أنا أسف |
Aber ich kann nicht warten. | Open Subtitles | لكنى لا أستطيع منع نفسى أريد أخبارك الأن |
- Du warst mit der Situation einverstanden. - War ich, Aber ich kann nicht mehr! | Open Subtitles | لقد وافقتى على هذا الشرط أعرف اننى وافقت و لكنى لا أستطيع |
Ich will es nur vergessen, Aber ich kann nicht! | Open Subtitles | كل ما أحتاج إليه فقط هو النسيان لكنى لا أستطيع |
Ich hätte sie gerne in Sichtweite, doch bei schlechtem Licht kann ich nicht sticken. | Open Subtitles | أنا أفضل أن تكون بقربى لأتمكن من رؤيتها و لكنى لا أستطيع التطريز فى هذا الضوء الضعيف |
Aber das kann ich nicht ohne was zu trinken. | Open Subtitles | . لكنى لا أستطيع تمالك نفسى بدون شراب |
Aber ich kann ihn nicht decken. Ich hab ja alles gesehen. Er hat die Männer erschossen. | Open Subtitles | لكنى لا أستطيع انا اعلم ماذا حدث لقد قتل اولئك الرجال |
Ich weiß, daß du das nicht verstehen wirst, ...Aber ich kann es nicht einfach so abstellen. | Open Subtitles | لكنى لا أستطيع نسيان الأمر بهذه السرعة. |
Ich habe natürlich den besten,... Aber ich kann dem Zeug nichts abgewinnen. | Open Subtitles | ......... لدى الأفضل بالطبع . لكنى لا أستطيع تذوقة |
Aber ich kann sie nicht allein lassen. | Open Subtitles | لكنى لا أستطيع تركهم |
Ich kannte Monsieur Crale nicht, Aber ich kann ihn mir nicht dabei vorstellen, wie er ganz sorgfältig Röcke, Blusen oder Unterwäsche zusammenlegt. | Open Subtitles | (لا أعرف السيد (كريل لكنى لا أستطيع أن أتخيله وهو يرتب الأشياء |
Aber ich kann mich an keine Zeit erinnern, in der Sarah nicht anwesend war. | Open Subtitles | لكنى لا أستطيع أن أتذكر أىّ وقت لم تكن به (سارة) بجانبى |
Ich kann die DHS-Kameras umleiten, um dich zu schützen, Aber ich kann nichts bei der Presse machen. | Open Subtitles | (فينسنت ), أستطيع إبعاد كاميرات الأمن القومى لحمايتك و لكنى لا أستطيع إبعاد الإعلام |
Aber jetzt kann ich nicht mehr. | Open Subtitles | لكنى لا أستطيع أن أقول ذلك الآن |