"لكني أؤمن" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber ich glaube
        
    aber ich glaube wirklich, dass wir es weiter versuchen müssen. TED لكني أؤمن بحق، أنه يجب أن نستمر في المحاولة.
    aber ich glaube, auch wenn Karten nicht zeigen, wo es im Leben hingeht, zeigen sie, wo es hingehen könnte. TED لكني أؤمن في حين أن الخرائط لا تظهر لك أين ستذهب في حياتك، فإنها تظهر لك أين من المحتمل أن تذهب.
    Es kann zwar sein, dass unsere Eltern uns nicht geplant haben. aber ich glaube daran, dass Gott es tat. TED ربما لم يخطط والديك لميلادك، لكني أؤمن بأن الله خطط لذلك.
    Vielleicht bin ich erblindet durch meine Liebe zu ihm aber ich glaube als wir es am Nötigsten hatten hat er der Welt bewiesen, wie man aus dem Wahnsinn herauskommt. Open Subtitles ربما حبي له عماني و لكني أؤمن أنه متى كنا في حاجة اليه
    Ich mag Probleme mit der Kirche haben, aber ich glaube an Religionsfreiheit. Open Subtitles قد تكون لدي مشاكل مع الكنيسة لكني أؤمن بحرية الأديان
    Es klingt albern für Sie, aber ich glaube, was wir hier tun, hilft Menschen. Open Subtitles ربما يبدو ذلك سخيفا لك ، لكني أؤمن أن ما نفعله هنا يجعل من حياة الناس أفضل
    aber ich glaube an Menschen. Ich glaube an das Gute im Menschen. Open Subtitles لكني أؤمن بالناس أؤمن بالجانب الجيد من الناس.
    Ich weiß, du glaubst nicht an Omen oder Prophezeiungen, aber ich glaube daran. Open Subtitles أعلمإنّكلا تؤمنبالطوالعوالنبوءات.. لكني أؤمن بها.
    Ich weiß, dass es kindisch klingt, aber ich glaube daran. Open Subtitles أعرف أنها أفكار طفولية لكني أؤمن بها
    Hör zu, ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich glaube, daß es irgendwo für jeden einen Menschen gibt. Open Subtitles اسمعي أنا لا أعرف عنك... لكني أؤمن حقاً...
    aber ich glaube daran, dass Aang diese Welt retten wird. Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    aber ich glaube daran, dass Aang diese Welt retten wird. Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    aber ich glaube daran, dass Aang diese Welt retten wird. Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    aber ich glaube daran, dass Aang diese Welt retten wird. Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    aber ich glaube daran, dass Aang diese Welt retten wird. Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    aber ich glaube daran, dass Aang diese Welt retten wird. Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    Ich weiß, es klingt altmodisch, aber ich glaube an die Ehe. Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو عتيق لكني أؤمن بالزواج ،
    aber ich glaube, ein echtes Opfer ist ein Triumph, denn es setzt einen freien Willen voraus. Open Subtitles لكني أؤمن أن التضحية الحقيقية هي نصر لأنها تتطلب إرادتنا الحرة...
    Ich weiß nicht, wie du denkst, Henry, aber ich glaube, dass alles aus einem bestimmten Grund geschieht. Open Subtitles لا أعرف بالنسبة لك " هنري لكني أؤمن أن كل شئ حدث لسبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus