"لكني لا أعتقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich glaube nicht
        
    • Aber ich denke nicht
        
    • Aber ich glaub
        
    Jeder von uns hat ein Selbst, Aber ich glaube nicht, dass wir mit einem geboren werden. TED لدى كل منا ذات، لكني لا أعتقد أننا ولدنا بها.
    Ja. Aber ich glaube nicht, dass es hier bei London Wölfe gibt. Open Subtitles نعم, بدا كذلك, و لكني لا أعتقد أنه توجد ذئاب بهذا القرب من لندن
    Aber ich glaube nicht, dass unser Gesuch Erfolg haben würde. Open Subtitles لكني لا أعتقد أنهم سيستطيعون فعل أي شيء ليضعوا حداً لهـا.
    Aber ich denke nicht, das ich euch Leuten sagen muss dass Ladendiebstahl ein sehr, sehr ernstes Verbrechen ist. Open Subtitles لكني لا أعتقد, أنه من الواجب إخباركم عملية السرقة تلك هي جريمة بغاية الجدية
    Aber ich denke nicht, dass ich einen weiteren Unterrichtstag verpassen sollte, nur weil ich kein dummes Stück Papier unterschrieben bekommen habe. Open Subtitles لكني لا أعتقد أنه يجب على أن أفوت يوم أخر من التعلم لأجل وثيقة سخيفة موقعة
    der Coach will ein Team-Meeting, Aber ich glaub nicht dass es einer aus dem Team war. Open Subtitles يريد المدرب أن يعقد إجتماع للفريق، لكني لا أعتقد أنها واحدة منهم
    Ja, Aber ich glaube nicht, dass er der Fisch ist, den wir haben wollen. Open Subtitles نعم، لكني لا أعتقد أنه السمكة التي ننشدها
    Ich finde ihn ja sehr sympathisch, Aber ich glaube nicht, dass ein Rennfahrer... ohne Geld sie glücklich macht. Open Subtitles إسمع، أنا معجبة به كثيراً، لكني لا أعتقد أن سائق محترف ليس لديه طموح سيسعدها
    Aber ich glaube nicht, dass Zorn die rechte Art ist, es zu bewältigen. Open Subtitles لكني لا أعتقد أن الكراهية والغضب هي أفضل طريقة لتجاور الامر
    Ich weiß, ich sollte da drüber stehen, Aber ich glaube nicht, dass ich ihm deswegen vergeben kann. Open Subtitles أنا أعلم أنني يجب أن أكون أفضل من هذا لكني لا أعتقد أنني أستطيع مسامحته على ذلك
    Ich mag mich ja täuschen, Aber ich glaube nicht, dass der Knarre Beine gewachsen sind und sie hier rausgedackelt ist. Open Subtitles ...ويمكن أن أكون مخطئاً لكني لا أعتقد أنه نمت للمسدس ...سيقان صغيرة وهرب من البيت
    Aber ich glaube nicht, dass du gut hier reinpasst. Open Subtitles لكني لا أعتقد بأنك مناسب لهذا المنزل
    Aber ich glaube nicht, dass sie da bleibt. Open Subtitles لكني لا أعتقد بأنها ستبقى هناك
    Lex ist kein Heiliger... Aber ich glaube nicht, dass er in der selben Liga spielt wie diese Leute. Open Subtitles (ليكس) ليس قديساً... لكني لا أعتقد أنه يمكنك وضعه... في نفس إتحاد أولئك الرجال
    Natürlich könnte ich,... Aber ich denke nicht, dass einer von uns... zwangsläufig einen Nutzen hätte von einem hinausgezögerten-- Open Subtitles نعم، بالطبع يمكنني ذلك ...لكن لكني لا أعتقد أن أيّاً منّا سيستفيد بالضرورة، من عملنا ...على المدى البعيد
    Aber ich denke nicht, dass die Belastung der Jagd nach Shales der Grund für sein komisches Benehmen war. Open Subtitles لكني لا أعتقد أن ضغوط ملاحقة (شايلز( كانت سبباً في تصرفت (أليكس) الغريبة
    Aber ich denke nicht, dass die Belastung der Jagd nach Shales der Grund für sein komisches Benehmen war. Open Subtitles لكني لا أعتقد أن ضغوط ملاحقة (شايلز( كانت سبباً في تصرفت (أليكس) الغريبة
    Aber ich glaub nicht, dass sie jemals aufgehört hat, dich zu lieben. Open Subtitles و لكني لا أعتقد أنها توقفت عن حبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus