"لكني لن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich werde nicht
        
    • Aber das
        
    • aber nicht
        
    • Aber ich lasse
        
    Aber ich werde nicht unsere leidenschaftliche Nacht vergessen. Open Subtitles لكني لن أنس أبداً الليالي العاطفية التي قضيناها معاً لم نقض أي ليلة معاً
    Aber ich werde nicht schlecht zu dir sein, Tess. Open Subtitles لكني لن أكون سيئاً تجاهك ,تس ليس مرة أخرى
    Vielleicht nicht, Aber ich werde nicht zusehen, wie dieser junge Spund einen Mann für den Rest seines Lebens ruiniert. Open Subtitles ربّما لا، لكني لن أجلس وأترك ذلك الشاب التافه يُدمّر رجلاً لبقيةِ حياتهِ
    Aber das schaffe ich nicht allein. Open Subtitles و لكني لن أستطيع إذا كنت وحيداً في كل مكان أذهب إليه
    Scheiße, vielleicht verlier ich alles, aber nicht die Asche eines Genossen! Open Subtitles من الممكن ان أضيع اشيائي لكني لن أضيع رماد صديقي
    Ich sehe dich nicht, Aber ich lasse dich nicht mehr los. Open Subtitles لا أستطيع أن أراكِ, و لكني لن أدعكِ تذهبينَ أبداً.
    Das Treffen ist in zehn Minuten in der Camden Bibliothek, Aber ich werde nicht hingehen. Open Subtitles المقابلة خلال عشر دقائق في مكتبة كامدين، لكني لن أذهب
    Kumpel, ich versteh schon, dass du besorgt um mich bist und ich weiß das zu schätzen, Aber ich werde nicht sterben. Open Subtitles يا صديقي، أفهم أنك قلقٌ علي و أنا أقدر هذا، لكني لن أموت.
    Aber ich werde nicht die Mutter sein, die sagt "Ich spreche nicht mit deinem Vater, da ich ihn hasse, da er mich vergewaltigt hat". Open Subtitles لكني لن أكون الأم التي تقول بأني لن أتحدّث إلى والدك لأني أكرهه بعد أن اغتصبني
    Also, danke für das Angebot, Aber ich werde nicht riskieren, dieses Monster wieder herauszulassen. Open Subtitles لكني لن أخاطر بإطلاق جموح ذلك الوحش ثانيةً
    Aber ich werde nicht hier rumsitzen und deine Hand halten bis du es rausgefunden hast ! Open Subtitles لكني لن اجلس هنا ممسكه بيدك بعد الآن
    - Womöglich nicht. Aber ich werde nicht freiwillig sterben. Open Subtitles ربما لا , لكني لن استسلم بسهولة
    Dann kauf eine, Aber ich werde nicht hier wohnen. Open Subtitles إذاً إشتري شقه لكني لن اُقيم بها
    Bitten können Sie. Aber ich werde nicht gehen. Wer ist das? Open Subtitles يمكنك الطلب ، لكني لن أغادر من هذا ؟
    Ich will Dir nicht schaden, Aber ich werde nicht aufhören hier zu graben. Open Subtitles لا أريد أن اؤذيك، لكني لن أتوقف عن هذا
    Aber ich werde nicht... Wissen Sie, ich werde das nicht tun, also... Open Subtitles لكني لن افعل هذا
    Sie wollte, dass ich gehe, Aber das mache ich nicht. Open Subtitles أنا أبحث عنها طلبت مني المغادره لكني لن أذهب ، سأبقى هنا
    Aber das werde ich nicht zulassen. Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um die Zukunft zu ändern, und ich bin der Einzige, der schnell genug ist, um sie am Leben zu erhalten. Open Subtitles لكني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل
    Ich kümmere mich ja um alles in dieser verdammten Stadt ich tu's aber nicht. Open Subtitles عمل قذر نتن في هذه المدينة التعيسة لكني لن أفعلها
    aber nicht, weil du nicht willst. Open Subtitles لكني لن أفعلها بسبب أنك لا تريد القيام بها
    ~ Aber ich lasse es sie nicht sehen ~ Ja Baby. Jawohl Baby. Open Subtitles لكني لن اجعلهم يرون ♪ ♪ يتسائلون من أنا معه ♪
    Aber ich lasse dich nicht sterben. Das wäre zu einfach. Du gehörst mir. Open Subtitles لكني لن أدعك تموت لن يكون هذا بهذه السهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus