ist Doch dasselbe, nur Zucker ist gesünder. | Open Subtitles | أنه نفس الشيء و لكنَ السكر نافع للصحة أكثر |
Die die Regeln machen, können aufsteigen, Doch mein Frieden stirbt. | Open Subtitles | يَعلى صُنَّاع القواعِد لكنَ السِلمَ يموت |
Doch mein persönlicher Favorit ist "Das Kittchen" | Open Subtitles | لكنَ الكَلِمَة المُفَضَلَة لدي هيَ: الصَلصَلَة |
Das ist bescheuert, Doch das Essen ist köstlich, speziell das "Chuma de mia". | Open Subtitles | إنهُ مُقرِف، لكنَ الطَعامَ لَذيذ خاصَةَ طَبَق كولمالا دي ميل |
Eine ausgeweitete Suche wurde beendet, Doch Alvarez... der schon seit drei Wochen vermisst wird... ist schon wieder der Verhaftung entkommen. | Open Subtitles | تَم بَدأُ بَحثٌ مُرَكَّز و لكنَ ألفاريز الذي هَرَبَ مِن عِدَة أسابيع تَمَكَّنَ مُجدداً مِن التَملُّص مِن مُطارِديه |
Ich dachte ich hab's geschafft, Doch das hier beweist, dass ich es nicht geschafft habe. | Open Subtitles | ظَننتُ أن استَعدتُهماَ، لكنَ هذا يُثبِت أني لَم أفعَل |
Gary zögerte zuerst, der Mann konnte ihn dann Doch überreden indem er ihm Pokemon Karten gab. | Open Subtitles | كانَ غاري مُتَرَدِداً في البِدايَة. لكنَ الرجُل أقنَعَه مُستَخدِماً كُروت البوكيمون |
Doch Eitelkeit bedeutet, dass du dich lebendig fühlst. | Open Subtitles | لكنَ التَفاهَة تَعني أنكَ ما زِلتَ تَشعُرُ بالحياة |
Doch das entschuldigt nicht, dass du ihn den Liftschacht runter gestoßen hast. | Open Subtitles | لكنَ ذلكَ لا يُعطيكَ العُذر لتدفعهُ في فتحَة المِصعَد |
Doch das Bundesamt betrachtet Häftlinge als Bewohner... der Stadt in dem das Gefängnis steht, nicht wo sie verhaftet wurden. | Open Subtitles | لكنَ مَكتَبَ الإحصاء يَعتَبِر المَساجين كَمُقيمين في المَدينَة التي يوجَد فيها السِجن و ليسَ حيثُ كانوا يَعيشون قَبلَ إدانَتَهُم |
Doch gewinnen ist nicht immer etwas gutes. | Open Subtitles | لكنَ الفَوز ليسَ دائِماً شيئاً جيداً |
Doch das Lustige daran ist, man munkelt, dass Eldridge selber ein Schwuchtel ist. | Open Subtitles | لكنَ الأمر المُضحِك هوَ، أنَ الصُحُف الصَفراء تَقول أن (إلدريج) بالحَقيقَة شاذّ |
Doch letztendlich ist es nicht wichtig. | Open Subtitles | لكنَ ذلكَ لا يهُم في الآخِر |
Doch Beecher liebt mich nicht. | Open Subtitles | لكنَ بيتشَر لا يُحبُني |
Schau mal, ich weiß das jetzt, Beecher, Doch das Tattoo... geht nicht mehr weg, nicht ohne viel mehr Blut. | Open Subtitles | تَرى، أعرِفَُ هذا الآن يا (بيتشَر)، لكنَ هذا الوَشم لَن يَختَفي، ليسَ بِدونِ المَزيد مِنَ الدِماء |
Vern weiß das nicht, Doch nur aus dem Grund weil Pancamo dafür... gesorgt hat, dass keiner die Leiche findet. | Open Subtitles | لا يَعلَمُ (فيرن) ذلك لكنَ ذلكَ فقط لأنَ (بانكامو) حَرِصَ ألا يَجِدَ أحدٌ الجُثَة أبداً |
Ok, jemand hat es schon davor gesagt, Doch mein Onkel Bilbo hat das zuerst zu mir gesagt. | Open Subtitles | حسناً، قالَها أحدُهُم قَبلَ ذلك لكنَ عَمي (بيلبو) كانَ أوَّلَ واحِدٍ يَقولُها لي |
- Doch O'Reily war da drin nicht verwickelt. - Ich weiß. | Open Subtitles | - لكنَ (أورايلي) لَم يَكُن مُتَورِّطاً بذلك |
Doch es kommt wie es kommt. | Open Subtitles | لكنَ الحياة لها طريقتها |
Doch das ist kein Grund warum Cloutier noch am Leben bleiben muss. | Open Subtitles | تحمّلتَ المسؤوليَة عن بقيتنا لكنَ ذلكَ ليسَ سبباً لأن ندعَ (كلوتيه) يعيش |