Er hat uns aber nicht auseinander gekriegt, ich komme zurück zu dir. | Open Subtitles | لكنّه لم يفرّقنا حينها، و لن يمنعني من العودة إليك الآن |
Wahrscheinlich hielt sie sie für den Beginn eines Angriffes, der aber nicht kam. | Open Subtitles | كانت تظنّ أنّها بداية هجوم ما, لكنّه لم يحدث, |
Tommy wußte, dass er infiziert war, aber nicht, dass es so weit war. | Open Subtitles | تومي عرف بأنّه أصابه الفيروس لكنّه لم يعرف أبداً بأنه سيموت |
aber er wollte seine Japaner nicht hören. Er machte sie aus. | Open Subtitles | لكنّه لم يتحدّث عن ولعه بالأمور اليابانية بل أوقف الموسيقى |
Ihr beide kanntet euch offensichtlich, aber er hat dich nie erwähnt. | Open Subtitles | الإثنان منك الواضح عرف كل منكم الآخر، لكنّه لم يذكرك. |
Wir hatten ein kurzes Verhältnis, aber es wurde nichts daraus. | Open Subtitles | كنّا لطيفين مع بعضهم البعض ل دقيقة أو نحو ذلك، لكنّه لم يعمل |
Ja, aber er war nicht verwuschelt, oder? | Open Subtitles | أجل ، لكنّه لم يكن مجعد ، أليس كذلك؟ |
Ich wollte ihn besuchen kommen, mein Mann wollte es mir aber nicht erlauben. | Open Subtitles | أردت زيارته و لكنّه لم يسمح لي و ضربني |
Harriets Cousine und beste Freundin. Kein Alibi, wird aber nicht verdächtigt. | Open Subtitles | لم يكن لديها عذر لكنّه لم يشتبه بها |
Wir dachten, es sei ein neues Symptom, war's aber nicht. | Open Subtitles | خلناه عرضاً جديداً، لكنّه لم يكن كذلك |
Es gab Zweifel, ob du zurückkommst. aber nicht meinerseits. | Open Subtitles | لاح شكّ حيال عودتك، لكنّه لم يكُن منّي. |
Die Fledermaus hatte ihre Chance, war aber nicht stark genug. | Open Subtitles | لقد منحت الوطواط الفرصة للقيام بذلك، لكنّه لم يكن قويّاً كفاية! |
Er wollte aber nicht, dass ich dich besuche. | Open Subtitles | لكنّه لم يسمح لي بزيارتك. |
Er war an der Tür, bekam sie aber nicht auf. | Open Subtitles | قام بجرّ الباب , لكنّه لم يستطع فتحه . |
Er mag süß sein, aber er hat uns nicht mal gefragt, wo unser Gepäck ist. | Open Subtitles | قد يكون لطيفاً، لكنّه لم يسألنـا حتّى عن مكـان حقائبنـا |
Ungefähre Beschreibung von der Schwester, Haare und Fasern,... ..aber er hat weder hier noch im Blumenbeet Spuren hinterlassen. | Open Subtitles | سحب الشعر والليف بعض الوعد القطع، لكنّه لم يترك أيّ طبعات. هنا أو في مشاتل الزهور خارج جبهة. |
Ich würde es selbst tun, aber er hört nicht mehr auf mich. | Open Subtitles | كنت لأفعلها بنفسي، لكنّه لم يعد يستمع لي. |
Wir haben ihn festgenommen, aber er hat bis jetzt nicht geredet. | Open Subtitles | لقد كنّا نحقق معه و لكنّه لم يفصح عن شئ بعد |
Ja, aber er ist zum Dekan gerannt. | Open Subtitles | نعم، لكنّه لم يُصــدقنـي وذهب إلى مكتب العميد |
Er war zu jedem nett, aber er hat die Kontakte nie gepflegt. | Open Subtitles | كان لطيفاً مع الجميع، لكنّه لم يكن اجتماعياً. |
Nein. Ich mochte zwar jemanden, aber es wurde nichts draus. | Open Subtitles | كلا، لقد إستلطفت هذا الرجل لكنّه لم ينفع |
aber er war nicht perfekt. Mein Vater hat Fehler gemacht. | Open Subtitles | لكنّه لم يكن مثاليًا أبي ارتكب أخطاء |