Ich weiß nicht, wie es passiert ist, Aber ich glaube immer noch, es war Mord. | Open Subtitles | مولدر، أعترف بأنّني لا تعرف كيف حدث، لكنّي ما زلت أقول بأنّه كان قتلا. |
Aber ich weiß immer noch nicht, ob ich dir vertrauen soll. | Open Subtitles | لكنّي ما قرّرت لحد الآن إذا أنا يجب أن يأتمنك. |
Aber ich will schreiben! Und Sie werden mein erster Leser. Vielen Dank. | Open Subtitles | لكنّي ما زلت أريد الكتابة وإذا فعلت فستكون أنتَ أول من يقرأها |
Ich weiß, dass er uns sucht. Aber ich habe keine Wahl. | Open Subtitles | أعرف بأنّه يبحث عننا، لكنّي ما عندي إختيار. |
Ich weiß, dass er uns sucht. Aber ich habe keine Wahl. | Open Subtitles | أعرف بأنّه يبحث عننا، لكنّي ما عندي إختيار. |
Du magst mich für töricht halten, weil ich frage. Aber ich möchte etwas wissen. | Open Subtitles | ربّما تشعر بأنّي غبي جدا لكنّي ما زلت أريد سؤالك |
Aber ich hoffe, dass ich immer noch hier rauskomme, um den Schluss des Essens mit meiner Frau noch mitzubekommen. | Open Subtitles | شكراً، لكنّي ما زلتُ آمل أن أتمكّن من الخروج من هنا واللحاق بزوجتي على العشاء |
Ich bin vielleicht deine Patientin, Aber ich bin immer noch deine Mutter. | Open Subtitles | ربّما أكون مريضتكِ، لكنّي ما أزال والدتكِ |
Nach allem, was passierte, verstehe ich, warum wir nicht zusammen sein können. Aber ich brauche dich noch in meinem Leben. | Open Subtitles | أدركت لمَ لا يمكن أن نكون سويًّا، لكنّي ما زلت أحتاجك في حياتي. |
- Hier draußen gibt es keinen Empfang und vergiss nicht, dass ich es hier für dich sicher gemacht habe, Aber ich würde an deiner Stelle nicht rausgehen. | Open Subtitles | لا يوجد استقبال هاتفيّ هنا. واذكر أنّي أمّنت المكان لك هنا، لكنّي ما كنت لأخرج لو أنا محلّك. |
Das ist richtig. Aber ich verfüge noch über eine hervorragende Beobachtungsgabe. | Open Subtitles | فقدتها، لكنّي ما زلت أنعم بقوّة ملاحظتي الحادّة. |
Aber ich bin trotzdem hier. Und du gibst allen die Schuld, nur dir nicht. | Open Subtitles | لكنّي ما زلت واقفًا بجوارك، ومازلتِ تلومين الجميع إلّا نفسك. |
Meine Freunde und meine Familie versuchten mir zu helfen, Aber ich ließ sie nicht. | Open Subtitles | أصدقائي وعائلتي حاولوا مساعدتي، لكنّي ما سمحت لهم. |
Nun, ich bin zwar nicht so gut darin, Aber ich bin immer noch dein Vater. | Open Subtitles | كيف تعرف أننا مخطوبين؟ حسناً، قد لا أكون بارعاً في ذلك، لكنّي ما زلتُ والدك. |
- Das ist etwas viel verlangt, Sohn, Aber ich arbeite daran. | Open Subtitles | هذا أمر طويل جداً يا بُنيّ، لكنّي ما زلتُ أعمل عليه. |
Sie tut so als ob, Aber ich bin immer noch besorgt. | Open Subtitles | إنّها تُحاول التصرّف كذلك، لكنّي ما زلتُ قلقاً. |
Seltsam. Das Handy ist aus, Aber ich höre noch immer einen Esel. | Open Subtitles | أمر غريب، الهاتف مُغلق، لكنّي ما زلتُ اسمع حماراً. |
Aber ich bekomme noch immer ein starkes Signal vom Peilsender. | Open Subtitles | لكنّي ما زلت أستقبل إشارة قوية من المقتفي. |
Ich bin vielleicht ein pensionierter Sheriff, Aber ich bin immer noch eine Mutter. | Open Subtitles | لعلّي مأمورة شرطة متقاعدة، لكنّي ما زلت أمًا. |