Nein, aber ich glaube es geht dir um mehr, als nur bei so einer Beratung zu arbeiten. | Open Subtitles | لكن أعتقدُ بأن أكبر من تشتغل بذلك المكان. |
Es ist noch nicht sicher, aber ich glaube, jemand steckt dahinter. | Open Subtitles | من المُبكر جدًا الجزم بهذا، لكن أعتقدُ أنهُ يوجد شخص خلفهما. |
Nun, Mr. Barrow hat es erwähnt. aber ich glaube, das war ein ehrlicher Fehler. | Open Subtitles | حسناً، السيد "بارو" ذكر الأمر، لكن أعتقدُ بأنهُ كان خطئاً بريئاً |
Aktive militärische Unterstützung ist natürlich unmöglich, aber ich denke, es könnte eine Provision für den Ankauf von amerikanischen Maschinen- gewehren und Flugzeugen geben. | Open Subtitles | الدعم العسكري الفعلي هو بالطبع ، غير وارد لكن أعتقدُ يمكن احتسابهُ إحتياطاً لبيع مدافع الرشاشات الأمريكية و الطائرات |
Ob sie Opfer oder Täter sein werden, aber ich denke, dieses Mal, du bist beides. | Open Subtitles | لكن أعتقدُ أنّ في هذه المرّة، أنتَ الاثنين معًا. |
- Nein, aber ich glaube, dir 50 % von McKernon Motors zu geben, wird es. | Open Subtitles | كلّا , لكن أعتقدُ بمنحكَ 50%من محرّكات"مكرنون"سيعوّضُ ذلك. |
aber ich glaube, ich mag dich. | Open Subtitles | لكن أعتقدُ بأنني مُعجبةٌ بك. |
Es wird nicht leicht, aber ich glaube, Damien bekommt eine gute Darstellung zu sehen. | Open Subtitles | ... سيكون الامرُ صعباً لكن أعتقدُ بأن (داميان) سيحصل لنا على لقطات رائعه |
aber ich glaube, es ist richtig. | Open Subtitles | لكن أعتقدُ بأنهُ من الصواب |
aber ich denke, wir haben alle lange genug in der Dunkelheit gelebt. | Open Subtitles | و لكن أعتقدُ بأننا جميعاً عشنا في الظلام لمدة طويلة. |
Okay, aber ich denke, ihr beide solltet wissen, dass, was auch immer mit mir geschieht, ich die Achtung hatte, um es euch wie ein Mann zu sagen. | Open Subtitles | حسنٌ , لكن أعتقدُ بأن كلاكما عليكم المعرفة بأن أيّ مايحدثُ لي، لديّ الكرامة للمجيءِ إليكما وإخباركما كرجل. |
Tut mir leid zu stören, aber ich denke, dass wir ein Problem haben. | Open Subtitles | أعتذرُ على المُقاطعة,لكن .أعتقدُ بأننا قد تكون لدينا مُشكلة |
Ich weiß ja nicht, wie du das siehst, aber... ich denke, wir sollten ihn genau so lassen. | Open Subtitles | ...لا أدري عنك ، لكن .أعتقدُ بأن علينا إبقاءه كما هو بالضبط |