"لكن أليس هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber ist das nicht
        
    • Ist das nicht das
        
    • aber das ist doch
        
    • Aber ist es nicht
        
    Ja, aber ist das nicht der Beweis, dass sie es getan hat? Open Subtitles نعم، لكن أليس هذا دليل على إنها فعلتها على إنها قتلته؟
    Ich will nicht lästig sein, aber ist das nicht Ihr Beruf? Open Subtitles لا أريد أن أكون مصدر إزعاج، لكن أليس هذا ما تفعله لكسب قوتكَ؟
    Fry, ich schätze die Ritterlichkeit, aber ist das nicht ein wenig zu viel? Open Subtitles فراي, أنا أُقدّرُ شهامتك لكن أليس هذا أكثر من اللازم ؟
    Ist das nicht das, wofür du geübt hast? Open Subtitles لكن أليس هذا ما كنتِ تتدربي من أجله؟
    Ist das nicht das superste an Tiggern? Open Subtitles لكن أليس هذا رائعا؟
    Freunde... ich will kein Spielverderber sein... - aber das ist doch eine Sackgasse? Open Subtitles أنا لست السائق ، لكن أليس هذا طريق مسدود ؟
    Ja, aber das ist doch in Mexiko. Open Subtitles أعلم ، لكن أليس هذا في المكسيك ؟
    Aber ist es nicht gottesgleich, dass wir das Unendliche gemeistert haben? Open Subtitles لكن أليس هذا عظيمًا أننا تسيّدنا على اللا محصور؟
    Ja, aber ist das nicht etwas überzogen? Open Subtitles نعم، لكن أليس هذا مبالغاً فيه؟
    - aber ist das nicht zu dumm? Open Subtitles لكن أليس هذا سخيفاً؟
    aber ist das nicht der Job der Marshals... Open Subtitles لكن أليس هذا ما
    aber ist das nicht das, was du immer wolltest? Open Subtitles لكن أليس هذا ما أردته دومًا؟
    aber ist das nicht unsere Zeit, Mr. Hand? Open Subtitles لكن أليس هذا وقتنا سيّد (هاند)؟
    Entschuldigt, aber... ist das nicht Liams Entscheidung? Open Subtitles عفواً ، لكن أليس هذا قرار (ليام) ؟
    Ist das nicht das, was Marshals tun sollten? Open Subtitles لكن أليس هذا عمل المارشال ؟
    Aber ist es nicht genau das, was den Valentinstag ausmacht. Open Subtitles لكن أليس هذا ما تتعلّق به أعياد الحب...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus