"لكن تعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber weißt du
        
    • Aber du weißt
        
    • aber wissen Sie
        
    Sie sagten, sie arbeiten an dem Problem, Aber weißt du, sie wissen nicht, wie lange es dauern wird. Open Subtitles قالوا بأنّهم يعملون على المشكلة لكن تعرف لكنهم لا يعرفون متى سيكون جاهزاً
    Aber, weißt du, ich muss Zeit mit ihr verbringen und ich würde so gerne Zeit mit dir verbringen aber- Open Subtitles لكن تعرف عليّ ان اقضي بعض الوقت معها وانا اريد بكل قوة ان اقضي وقتا .. معك لكن
    Naja, ich würde dich zuhause vermissen, aber, weißt du, wenn-- wenn es etwas ist, was du liebst... Open Subtitles حسنا,سأفتقد وجودك بالمنزل لكن تعرف ان كان ذلك أمر تحبه
    Aber du weißt ja. Man mag, was man gewöhnt ist. Open Subtitles لكن تعرف كيف واقع الحياة تحب ما تعتاد عليه
    Aber du weißt, wo du mich findest, wenn du mich brauchst. Open Subtitles لكن تعرف أين تجدني إذا احتجتني
    Und nicht nur in Beziehungen, sondern in Allem. aber wissen Sie was? Open Subtitles وليس فقط في العلاقات, في كل شيء لكن تعرف ماذا؟
    Aber weißt du, ich habe mir alte Bilder angeschaut. Open Subtitles لكن تعرف انا كنت انظر الى صور قديمة
    Aber weißt du, es gibt eine Chance von eins zu zweitausend. Open Subtitles لكن تعرف ، إنها مثل حاله فى كل 2000
    Aber weißt du, später im Leben musst du dich deinen Ängsten stellen. Open Subtitles ... لكن تعرف في الحياة عليك أن عليك أن تواجه مخاوفك عليك أن تواجه مخاوفك
    Aber, weißt du, es ist nicht nur dieser Fall, sondern... Open Subtitles لكن تعرف إنها ليست القضية هذه فقط
    Aber weißt du was mehr weh tut? Open Subtitles لكن تعرف ما الذي يؤلم أكثر؟
    Aber weißt du was interessant ist? Open Subtitles لكن تعرف ما المثير؟
    Aber weißt du, was sie mir erzählt hat? Open Subtitles لكن تعرف ما الذي أخبرتي به؟
    Aber weißt du, was sie gesagt hat? Open Subtitles لكن تعرف ما قالته؟
    Aber: Weißt du was?" Open Subtitles لكن تعرف ماذا؟
    Tut mir leid, dass du warten musstest, Raylan, Aber du weißt, wie solche Orte sind. Open Subtitles آسف على إبقائك منتظراَ " رايلين " لكن تعرف كيف تدار هذه الأماكن
    Ich habe versucht, eine für morgen zu vereinbaren, Aber du weißt ja, die haben diese Regeln. Open Subtitles حاولت ان احجز غدا لكن تعرف القوانين
    Aber du weißt schon, dass es auch andere Wege gibt? Open Subtitles لكن تعرف .. هناك ردات فعل اخرى
    Ein Team von Agenten, das Beste. Aber du weißt das alles. Open Subtitles فريق من العملاء الأفضل لكن تعرف كل ذلك
    Okay, aber, wissen Sie, tun Sie, was Sie können, aber ehrlich, bringen Sie sich nicht dabei um. Open Subtitles حسنا. لكن تعرف إفعل ما تستطيع لكن بجد لا تقتل نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus