"لكن جدياً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber im Ernst
        
    • aber ernsthaft
        
    • Aber mal im Ernst
        
    Aber im Ernst, mein Leben ist total normal für einen Teenager. Open Subtitles لكن جدياً أنا في الحقيقه أعيش حياة طبيعية كبنت مراهقة
    Aber im Ernst,... selbst wenn ich den Onkel Carl-Faktor vernach- lässige, habe ich bestenfalls noch 60 Jahre. Open Subtitles ..لكن جدياً (حتى لو لم اعتبر عامل موت العم (كارل على الأكثر لديّ 60 سنة باقية
    Aber im Ernst. Open Subtitles لكن جدياً
    Ich wusste immer das du ein Arsch bist, aber ernsthaft, du hast Jane Doe in die Gallerie gebracht? Open Subtitles , كنت أعلم دوماً انك وقح , لكن جدياً هل أحضرت مجهولة الهوية إلى نافذة العرض؟
    Nein, aber ernsthaft, sie haben heute Abend ein paar Leichen aus der geschlossenen Suppenküche über den Weg geschleppt. Open Subtitles كلاّ، لكن جدياً لقد سحبوا بعض الجثث من مطعم الفقراء المغلق في الجهة المقابلة.
    Aber mal im Ernst, sollte er dich wieder angreifen, stehe ich bereit. Open Subtitles أصغ ، لكن جدياً لو حاول طرحك أرضاً مجدداً ، سأدعمك يا رجل
    Aber im Ernst, was-- Open Subtitles لكن جدياً...
    Ich... ich kann es jetzt tun, aber ernsthaft, morgen muss ich wieder zur Arbeit. Open Subtitles انا حيد للأن, لكن جدياً يجب أن أرجع للعمل غداً
    Aber, ernsthaft, wie klein ist zu klein? Open Subtitles لكن جدياً كيف يكون صغيرا أم صغير جدا ؟
    Aber... ernsthaft. Open Subtitles .. تباً، لكن جدياً ..
    Aber mal im Ernst, was ist Ihr liebster Jay-Z Song? Open Subtitles لكن جدياً ماهي اغنيتك المفضله لـ جاي زي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus