Wir überwachen ihn weiter, Aber vielleicht ist er nur ein Kontrollfreak. | Open Subtitles | إذاً سنستمر بمراقبه لكن ربّما قد يكون شخصاً مهووساً بالسيطرة. |
Aber vielleicht waren unsere Pläne zu ehrgeizig. | Open Subtitles | لكن ربّما خططنا كانت أكثر طموح من اللازم |
Aber vielleicht ist das falsch. Ich sollte wohl strenger sein. | Open Subtitles | لكن ربّما هذا خطأ ربّما عليّ أن أضغط على الفتى |
Aber vielleicht gibt es bessere Dinge, großartige Dinge. | Open Subtitles | لكن ربّما هناك أشياء أخري أفضل هناك، أشياء رائعة, |
Aber vielleicht hat das damit zu tun, dass Erica Hahn sie nicht haben will, weil Yang auch sehen soll, was es Anderes noch gibt. | Open Subtitles | لكن ربّما له علاقة بحقيقة أن إيريكا هان تضعها على خطاها لذا تحتاج يانج لرؤية ماذا يوجد غير هذا التخصص |
Oh, nein, Aber vielleicht könnte ich mich immer noch durch die Mindestgröße im Freizeitpark drängeln. Oh! Weißt du, warum ich niemals Basketball in der Uni gespielt habe? | Open Subtitles | لكن ربّما ما يزالُ بإمكاني أن أتجاوزَ مسألةَ الطول هذه حين أعمل في السيرك أتعلم لمَ لم أشارك في فريقِ سلّة الجامعة؟ |
Ich kann nicht glauben, dass ich das sage, Aber vielleicht sollten wir sie mit ihm gehen lassen. | Open Subtitles | لا أصدق أني سأقول هذا لكن ربّما علينا أن نتركها تذهب معه |
Ich hatte gedacht, ich hätte schon alles überwunden, Aber vielleicht ist es immer noch zu früh. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي كنت مستعدّة، لكن ربّما ما يزال الوقت مبكّراً. |
Gut, ich werde darüber hinwegsehen, weil du hübsch bist, Aber vielleicht können wir über deine schreckliche Kindheit bei einem Kaffee sprechen? | Open Subtitles | حسناً، سوف أتغاضى النظر عن ذلك لأنكِ جميلة، لكن ربّما بإمكاننا التكلم عن طفولتك السيئة في موعد لشرب القهوة في وقت ما. |
- Aber vielleicht sollten wir die Vorstandssitzung verschieben. | Open Subtitles | لكن ربّما علينا تغيير ميعاد اجتماع مجلس الإدارة. |
Ich auch. Aber vielleicht ist die Firma besser mit Dr. Palmer dran. | Open Subtitles | وأنا أيضًا، لكن ربّما تغدو الشركة أفضل بقيادة د. |
Vielleicht... Ich... Ich dränge dich nicht, Aber vielleicht wirst du... mir eines Tages auch helfen wollen. | Open Subtitles | ربما, أنا لا أضغط عليك, و لكن ربّما ذات يوم |
Aber vielleicht kann ich eure gesammelte Genialität besser beurteilen. | Open Subtitles | ..و لكن ربّما يجدر بي أن أكون الحكم على روعتكم الجماعيّة |
Ich weiß nicht, Aber vielleicht weiß ihr Friedensangebot da drüben etwas. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن ربّما عرضهم للسّلام هناك يدعو لذلك. |
Aber vielleicht ist es auch Gott, der zu dir spricht. | Open Subtitles | لكن ربّما هو الرب يتحدث معك أيضاً. |
Du siehst da eine Verbindung, Aber vielleicht, weil ich diejenige bin, die dein Leben gerettet hat. | Open Subtitles | أعرفُ أنّكَ تظنّ بيننا ذاك التواصل، لكن ربّما... لأنّه صادف أنّي التي أنقذتُ حياتك؟ |
Aber vielleicht ist es an der Zeit die Vergangenheit ruhen zu lassen. | Open Subtitles | لكن ربّما حان الوقت لندع الماضي وشأنه. |
Aber vielleicht können wir sie davon überzeugen, wieder auf den Pfad der Wahrheit zurückzukehren. | Open Subtitles | لكن ربّما يمكننا مُحاولة... إقناعها للعودة إلى الطريق الحق |
Aber vielleicht solltet ihr diese Uniform nicht tragen. | Open Subtitles | لكن ربّما قد لا ترتدين ذلك الزي الموحد. |
Daddy, es ist so toll, dass du Scherze machst, Aber vielleicht nicht wenn Max dabei ist. | Open Subtitles | أبي من الرائع جداً أنك تستطيع المزاح، لكن ربّما لا يمكنك فعل ذلك أمام (ماكس). |
Ja, gut, vielleicht ist es das Baby in mir, das mir sagt das es dieses mal anders sein wird. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لكن ربّما الجنين داخلي يقول لي أنّ هذه المرّة ستكون مختلفة |