"لكن رغم ذلك" - Traduction Arabe en Allemand
-
aber trotzdem
Es war zwar nur 'ne Schrotflinte, aber trotzdem hätte sie ihm wehgetan. | Open Subtitles | كانبالطبعمسدسهواء.. لكن رغم ذلك كان سيصيبه بألم شديد للغاية |
Ich bin unbewaffnet. aber trotzdem habt ihr auf uns geschossen. | Open Subtitles | أنا هنا، غير مسلّح لكن رغم ذلك أرديتمونا |
Ich hoffe, welchen Grund auch immer du hattest, dein Kind meinem vorzuziehen, war ein guter und jetzt, wo ich ihn höre, muss ich zugeben, es ist ein guter, aber trotzdem. | Open Subtitles | لتقديم ابنك على ابنتي كان جيدًا. والآن بعد أن سمعته، هو قريب للغاية، علي أن أعترف، لكن رغم ذلك. أنت مهووس، |
- Natürlich. aber trotzdem... | Open Subtitles | بالتأكيد , لكن رغم ذلك |
aber trotzdem. | Open Subtitles | لكن رغم ذلك... |